"تظن أنها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • achas que
        
    • acha que
        
    • pensa que
        
    • que ela
        
    • pensar que
        
    • pensas que
        
    • Ela não devia
        
    • Ela acha
        
    Pensei que o tínhamos apanhado. achas que ela paralisou? Open Subtitles اللعنة, إعتقدت أننا وجدناه هل تظن أنها إرتعدت؟
    Não achas que tem algo a ver com o caso do Oliver? Open Subtitles أنت لا تظن أنها مرتبطة مع قضية اوليفر هيوز أليس كذلك؟
    acha que ela pode vir a ser uma profissional? Open Subtitles طبعاً. هل تظن أنها تستطيع أن تكون محترفة يوماً ما؟
    Uma das mulheres que esteve aqui à pouco, chama-se Debra, ela acha que é imune. Open Subtitles واحدة من النساء اللاتي كانت هنا مبكراً إسمها ديبرا إنها تظن أنها منيعة
    Não, quis dizer quem pensa que ela era para a nossa vítima? Open Subtitles لا، أعني من تظن أنها كانت بالنسبة للضحية في قضيتنا القديمة؟
    Ou podes pensar que ela pensa que tu pensas que é um encontro, embora ela não o pense. Open Subtitles أو لربما أنكَ تظن أنها ستظن أنك تظن بأنه موعدٌ غرامي مع أنها لا تظن ذلك
    achas que é uma anomalia os assassinos em série famosos serem pobres? Open Subtitles هل تظن أنها حالة شاذة ان معظم القتلة المتسلسلين المعروفين فقراء؟
    Agora que o Billy a tentou mutilar achas que ela sairia comigo? Open Subtitles - ربما. أذا حاول بيلى معها هل تظن أنها ستخرج مه؟
    Esta é a realidade. tu não podes mudar isso só porque... achas que é uma má ideia. Open Subtitles ..كن واقعياً، لا تستطيع إلغاء هذا الأمر فقط لأنك تظن أنها فكرة سيئة
    achas que ela tinha ciúmes se tu e eu tomássemos duche juntos? Open Subtitles هل تظن أنها قد تغار لو أنت و أنا قمنا بالإستحمام سويا؟
    E, pelos vistos, ela acha que tirou a ideia de uma foto de uma destas revistas. Open Subtitles و كما يبدو هي تظن أنها أخذت التخفي . من صورة في إحدى هذه المجلات
    Está a despachar a sua mulher porque acha que não vai ser paga. Open Subtitles تحاول التخلص من زوجتك لإنها تظن أنها لن تدفع لها
    Não acha que ela sente isso cada vez que aparece e desaparece da vida dela? Open Subtitles ألا تظن أنها تشعر بذلك في كل مرة تظهر فيها لحياتها؟
    acha que matou aquelas pessoas. Open Subtitles إنها تظن أنها من تسبب بقتل أولائك الأبرياء.
    A tua mãe pensa que são muito violentos, querida. Open Subtitles والدتكِ تظن أنها عنيفة للغاية، تعالي يا عزيزتي
    Eu sou a única a pensar que não é uma boa ideia? Open Subtitles حسناً, هل أنا الوحيدة التي تظن أنها ليست فكرة جيدة ؟
    "Ela não devia ter-se vestido de branco no grande dia da noiva. " Open Subtitles تظن أنها ستعرف أفضل من إرتداء الأبيض في يوم العروس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more