"تظن انك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pensas que
        
    • achas que
        
    • acha que
        
    • pensa que
        
    • pensar que
        
    • Julgas que
        
    Com quem pensas que estás a falar? Algum idiota? Open Subtitles مع من تظن انك تتحدث أحد الأوغاد التافهين؟
    Teddy... sei que pensas que sabes tudo sobre mim, mas não sabes. Open Subtitles تيدى انا اعرف بأنك تظن انك تعرف كل شئ عنى ولكنك لا تعرف
    achas que tomaste a decisão certa ao colocá-la neste caso? Open Subtitles هل تظن انك اتخذت القرار الصحيح بإشراكها بتلك القضية؟
    Durante quanto tempo achas que vais trabalhar para o House? Open Subtitles كم الفترة التي تظن انك ستعمل فيها عند هاوس؟
    - Não sei o que acha que encontrou, mas foi do totalmente errado para o completamente insano. Open Subtitles لست واثقا مما تظن انك وجدته لكنك انتقلت من كونك مخطئ تماما الى الجنون الكامل
    pensa que agora é difícil arranjar emprego e uma casa? Open Subtitles تظن انك تعانى من عدم وجود عمل او من عدم وجود منزل
    Fá-la pensar que queres ter relações com ela e ela passa-se. Open Subtitles اجعلها تظن انك تريد ان تمارس الجنس معها وستفزع
    Julgas que sabes o que é melhor para ti, mas não sabes. - Pode parar com isso? Open Subtitles انا اعلم انك تظن انك تعلم بما هو جيد لك ولكن ثق بي يا ابني‎, انت لا تعلم
    pensas que és tão diferente de milhares de outros? Open Subtitles لا لم ترى هل تظن انك مختلفا عن الآف الأخرين ؟
    Homem! pensas que tu.. ..encontrarás um caminho mais perto do que este aqui? Open Subtitles يا رجل ، هل تظن انك ستجد طريق مستقيم اكثر من هذا ؟
    Joyce Reynolds! Estás doida? Que pensas que estás a fazer? Open Subtitles جويس رينولد,انت غبى ,ماذا تظن انك تفعل ؟
    Eu tentei remendar a minha relação com a Sonia a semana toda, e como pensas que és uma máquina de sexo, estragaste tudo. Open Subtitles طوال الاسبوع ولأنك تظن انك أله جنس لقد افسدت كل شي
    Então Eric, como achas que te vais portar ali, hoje? Open Subtitles اذن إريك، ماذا تظن انك ستفعل هناك اليوم ؟
    E achas que estás qualificado para me pôr à prova? Open Subtitles ماذا ؟ انت ؟ و هل تظن انك مؤهل لاختباري ؟
    Passas pela barbearia. achas que consegues fazer isso? Open Subtitles هناك بالقرب من محل الحلاقة هل تظن انك تستطيع التعامل مع الامر ؟
    Quê, não acha que é possível para eu desfrutar do sexo? Open Subtitles ماذا لا تظن انك ذلك ممكن لي ان اتمتع بالجنس
    acha que sabe tudo com a sua psicologia barata. Open Subtitles للتو كنت تظن انك تعرف كل شيء بهرائك السخيف
    O diretor acha que você é a pessoa certa para ajudar. Open Subtitles حسنا مديرتك تظن انك الشخص المناسب للإستشارة
    Você sabe, quando você tem crianças, você torna-se obcecado em saber onde eles são e o que eles estão a fazer, que não pensa que se precisa preocupar sobre seu cônjuge. Open Subtitles تعرف عندما يصبح لديك اطفال تصبح مركزا على اماكن وجودهم وماذا يفعلونه لا تظن انك بحاجة للقلق على شريك حياتك
    Ouça, não sei quem você é, nem o que pensa que está a fazer, mas não me vai mentir mais. Open Subtitles اسمع انا لا أعرف من انت انا لا اعلم مالذي تظن انك تفعله
    Podes pensar que és um chef, mas continuas a não passar de um mero ratinho. Open Subtitles قد تظن انك انت الشيف, ولكنك مازلت مجرد جرذ
    Julgas que te livras com falinhas mansas? Open Subtitles تظن انك تستطيع التكلم بهذه الطريقة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more