"تظهر علامات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mostra sinais
        
    • mostram sinais
        
    O corpo mostra sinais de intensa convulsão cadavérica. Open Subtitles الجثّة تظهر علامات على تشنج وتآكل الجيفة المكثفة
    O resultado mostra sinais de infecção dos fibroblastos. Open Subtitles نتايج النخاع العظمي تظهر علامات العدوى على الخلايا الليفية.
    - A nova vértebra torácica mostra sinais de várias facadas. Open Subtitles فقرات الصدرية جديدة تظهر علامات طعنات متعددة.
    Os ossos mais antigos mostram sinais de decomposição e abrasão, naturalmente. Open Subtitles العظام القديمة تظهر علامات الاضمحلال وسطح مكشوط مثل كنت تتوقع
    Cadáveres do pântano mostram sinais de rituais de tortura antes da morte. Open Subtitles جثث المستنقعات في أحياناً تظهر علامات لتعذيب شعائري قبل الموت
    Reparem que os ligamentos capsulares e coracoacromiais mostram sinais de extensão e uma posição anormal. Open Subtitles لاحظي أن المحفظة المفصلية و الأربطة الغرابية تظهر علامات على تمدد ووضع شاذ.
    A traqueia do Bailey mostra sinais de cicatrização. Open Subtitles قصبة " بيلى " الهوائية تظهر علامات تندب
    A RM do Charlie mostra sinais de uma lesão axonal difusa. Open Subtitles صور الرنين المغناطيسي الخاصة بـ(تشارلي) تظهر علامات " للإصابة "بالمحور العصبي المنتشر
    Esse corpo mostra sinais de tortura. Open Subtitles الجثة تظهر علامات التعذيب
    * Não mostra sinais de parar * Open Subtitles * لا تظهر علامات للتوقف *
    Adelheid mostra sinais de... Open Subtitles (في رأيي أن (أديلهايد تظهر علامات
    Olhem para isto. Os centros emocionais do cérebro ainda mostram sinais de estarem sobrecarregados. Open Subtitles حسناً، انظروا لهذا، مراكز المشاعر في المخ لا تزال تظهر علامات من السيطرة
    Os órgãos mostram sinais de má nutrição e aumento de tamanho. Open Subtitles حسنًا،الأعضاء تظهر علامات لسوء التغذية و التوسع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more