"تظهر لنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mostrar-nos
        
    • nos mostra
        
    • nos mostras
        
    Ele vai mostrar-nos um caminho seguro. Open Subtitles وأحرزنا ريال يمني تظهر لنا الطريق من خلال.
    Eu mostro-vos... Bill, podes mostrar-nos as áreas problemáticas? Open Subtitles مشروع القانون، مشروع القانون، يمكن أن تظهر لنا هذه المناطق المشكلة؟
    Misturar as cinzas destas cartas com o teu sangue, Nik, vai mostrar-nos onde estão os teus inimigos. Open Subtitles خلط رماد هذه الرسائل مع الدم، نيك، سوف تظهر لنا أين هي أعدائك.
    toda a investigação nos mostra hoje que isto efetivamente nos torna mais inteligentes. TED تظهر لنا جميع الأبحاث أن ذلك بالفعل يجعلنا أذكى.
    Ou nos mostra o seu PDA, ou deixe-o falar, advogado. Open Subtitles تظهر لنا إما بلاك أو قص له فضفاضة , ومستشار.
    Porque não nos mostras a tua verdadeira forma? Open Subtitles لماذا لا تظهر لنا النموذج الحقيقي الخاص بك؟
    A não ser que estejamos atentos aos sinais que a morte estiver disposta a mostrar-nos. Open Subtitles ننتبه إلى العلامات التي تظهر لنا
    Podes mostrar-nos onde vamos ficar? Open Subtitles يمكنك أن تظهر لنا حيث سنكون البقاء؟
    Ela vai mostrar-nos a bruxa. Open Subtitles سوف تظهر لنا من هي الساحرة.
    A avó começou a mostrar-nos. Open Subtitles لقد بدأت جدتي تظهر لنا
    A câmara não nos mostra como o corpo foi parar ao rio. Open Subtitles الكاميرا لا تظهر لنا كيفيّة وقوع الجثمان في النهر.
    E isto é especialmente interessante porque nos mostra... Open Subtitles وهذا يُعد أمراً مميزاً لأنها تظهر لنا كيف أن استعراض القوة
    Shane, porque não nos mostras os teus passos? Open Subtitles "Shane ، لماذا لا تظهر لنا كيف الانشقاقات التي تتبعونها "
    Então, por que não nos mostras o sinal? Open Subtitles لمَ لا تظهر لنا الاشارة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more