Obrigado pela sua simpatia mas eu preciso de uma explicação de si. | Open Subtitles | شكرا على تعاطفك و لكن ما احتاجه منك حقا هو تفسير |
A nossa mãe falou-nos da sua simpatia pelas reformas sociais. | Open Subtitles | بالمناسبة , أمنا أخبرتنا عن تعاطفك . مع المصلحين اليهود |
Assim, parte da compaixão tem de ser um entendimento | TED | وان يحرك تعاطفك الناس من حولك لكي يعملوا معك |
Estou certo que ele se porta impecavelmente e deve suscitar-lhe muita compaixão. | Open Subtitles | أثق أنه في غمرة سلوكه الجيد, ولابد أنه أثار تعاطفك |
Com base nas suas leituras neurológicas, a sua empatia situacional está bem dentro dos limites normais para a nossa espécie. | Open Subtitles | استناداً إلى قراءتك فإن تعاطفك جيد ضمن المدى الطبيعي لنوعنا |
O meu marido e eu não nos amávamos, mas, obrigado pela sua solidariedade. | Open Subtitles | أنا وزوجي لم نكن نحب بعضنا, لكن شكراً لك على تعاطفك. |
Não te deixes cegar pelas tuas simpatias. | Open Subtitles | لاتترك تعاطفك يحصل على افضل مافيك |
A tua simpatia por este animal é disparatada, o teu irmão está totalmente fora de controlo. | Open Subtitles | إن تعاطفك مع هذا الحيوان غباء .إن أخاك خارج عن السيطرة كليا ً سأدير الأمور على طريقتي |
Não sabia. Não partilho essa história contigo para ganhar simpatia. | Open Subtitles | لا أشاركك بهذه القصة لأحصل على لكسب تعاطفك |
Não estou a tentar ganhar a sua simpatia ou provocar a sua culpa com estas fotografias. | Open Subtitles | لستُ أحاول إثارة تعاطفك أو التلاعب على شعورك بالذنب من خلال هذة الصور |
Obrigada. A vossa simpatia e lealdade comove profundamente a mim e ao meu filho. | Open Subtitles | تعاطفك و وولاءك أثر بي وبأبني بعمق كبير |
Esqueça a Rainha Má, ela não merece a sua simpatia. | Open Subtitles | انسى الملكة السيئة انها لا تستحق تعاطفك |
E a tua simpatia é comovente, mas não vim aqui para te vangloriares. | Open Subtitles | و تعاطفك ولكنِ لم آتي لهنا لأدافع عنك |
É terrível tentar a compaixão. É a última coisa que quereria despertar em si. | Open Subtitles | ،من الفظاعة أن أثير تعاطفك إنه آخر شيء أريد إثارته فيك |
A tua compaixão, a tua fé... e não se zangou comigo quando insisti que eu deveria ser o salva vidas na festa da piscina do piso abaixo.. | Open Subtitles | تعاطفك وإيمانك ولم تغضبي حين صمّمت أن أكون منقذاً في حفلة حوض السباحة التي أقمتها |
Sendo a situação dela tão inferior, devia mostrar a sua compaixão. | Open Subtitles | كونها أدنى منك في كل شأن من شأنه أن يثير تعاطفك! |
Dois dos vossos colegas... foram selvaticamente assassinados... e é desta maneira que mostram a vossa compaixão e sentimento? | Open Subtitles | لذا،إثنان مِنْ زملائكَ الطلبةِ فقط قَتلَوا بشكل وحشي... وهذه هى الطريقة التى توضح بها تعاطفك,هه؟ |
Mas está a pressionar uma pessoa que só merece a sua empatia. | Open Subtitles | ما أريد إخبارك به هو أنّك تخيف شخصًا يستحق تعاطفك |
Não estou à procura de empatia. | Open Subtitles | أنا لا أبحث عن تعاطفك |
Retira-nos a empatia, a nossa capacidade de amar. | Open Subtitles | "وتمحو تعاطفك وقدرتك على الحبّ" |
Obrigado pela tua solidariedade. | Open Subtitles | شكراً على تعاطفك |
Obrigada pela sua solidariedade. | Open Subtitles | شكرا لك من أجل تعاطفك. |
Não te estou a pedir solidariedade. | Open Subtitles | -لا أطلب تعاطفك |
- As tuas simpatias? | Open Subtitles | تعاطفك ؟ |