"تعالي لهنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Anda cá
        
    • Vem cá
        
    • venha aqui
        
    E é fixe porque nós vamos fazê-lo e somos fixes. É giro, não é? Anda cá, pipoca. Open Subtitles لأننا سوف نفعل ذلك ونحن رائعين هذا جيد ، صحيح؟ تعالي لهنا ، أيتها التافهة
    Nós não podemos vender isto. Tanya, Anda cá. Vê isto. Open Subtitles يا إلهي , لا يمكننا بيع هذا – تانيا , تعالي لهنا , إنظري لهذا –
    Anda cá. Queria que a Niki passasse algum tempo com o irmão. Tentei. Open Subtitles تعالي لهنا أردت أن تقضي نيكي بعض الوقت مع أخيها حاولت
    Vem cá. Estou muito feliz que tenhamos falado hoje. Open Subtitles تعالي لهنا , أنا مسرور جداً بأننا تحدثنا اليوم
    Vem cá, coisa boa. Open Subtitles تعالي لهنا أيتها الصغيرة الحلوة
    Emma, Anda cá. Open Subtitles إيما تعالي لهنا
    - Anda cá, deixa-me olhar para ti. - Olá, sou a Kathy. - Prazer em conhecer-te, Kathy. Open Subtitles تعالي لهنا لا تكوني خجولة أنا(كاسي)، سعيد برأيتك (كاسي)،
    Anda cá. Aonde vais? Open Subtitles تعالي لهنا إلى أين تذهبين؟
    Anda cá. Tens de ver isto. Open Subtitles تعالي لهنا عليك رؤية هذا
    - Julia, Anda cá. Open Subtitles -جوليا) تعالي لهنا قليلًا)" ." -مرحبًا يامن هناك !
    Anda cá. Open Subtitles تعالي لهنا.
    Anda cá. Open Subtitles تعالي لهنا
    Anda cá. Open Subtitles تعالي لهنا.
    Anda cá. Open Subtitles تعالي لهنا
    Anda cá. Open Subtitles تعالي لهنا.
    Bolas, Vem cá, ou o negócio é cancelado. Open Subtitles تباً، تعالي لهنا وإلّا ألغيت الصفقة
    Vem cá. Não chores. Open Subtitles لا, مهلاً , تعالي لهنا , لا تبكي
    -Betty, Vem cá um instante. Open Subtitles بيتي تعالي لهنا من فضلك
    Susan, Vem cá. Open Subtitles تعالي لهنا يا سوزان
    Betts, Vem cá. Open Subtitles بيتس, تعالي لهنا
    Agora, venha aqui arrastar o pé com seu velho. Open Subtitles الآن تعالي لهنا و اعطي والدكِ العجوز رقصة ألاباما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more