Tu lembravas-te de dar na "Mama". - Que tipo de rapariga pensas que sou? | Open Subtitles | -أي نوع من الفتيات تعتقدني ؟ |
Têm de acreditar em mim. | Open Subtitles | أنت يجب أن تعتقدني. |
Disse divertido? Quis dizer que acha que sou parvo. | Open Subtitles | عَنيتُ كما تعتقدني قضيب |
achas que eu teria, depois daquilo a que estive exposto? | Open Subtitles | انتي تعتقدني انني كذلك؟ ثم ماذا يفترض علي ان اكون؟ |
E que vejas que não sou tão forte ou tão boa como julgas que sou. | Open Subtitles | وسترى بأني لست قوية أو طيبة كما تعتقدني |
Ainda não acredita em mim. | Open Subtitles | أنت ما زلت لا تعتقدني. |
Se fosse quem pensa que sou... podia mandar matá-lo por isto. | Open Subtitles | , إذا كنتُ حقاً من تعتقدني . كنتُ سأقتلك لهذا |
Em quem devo acreditar? | Open Subtitles | ماذا تعتقدني لكي أصدق؟ |
tem de acreditar em mim. | Open Subtitles | أنت يجب أن تعتقدني. |
- Tens que acreditar em mim. | Open Subtitles | أنت يجب أن تعتقدني. |
Eu não sou quem você acha que sou. | Open Subtitles | -لست من تعتقدني إياه |
- Quem acha que sou? | Open Subtitles | من تعتقدني ؟ |
Ela acha que sou... - Romântico. | Open Subtitles | -إنها تعتقدني |
Sei que achas que sou perfeita, mas não sou. | Open Subtitles | انا اعلم انك تعتقدني رائعة ولكن انا لا |
"Credo, Paulie, não tens de me dizer que a Sexta-Feira Negra está a chegar. Porque achas que ando aqui atento e vigilante?" | Open Subtitles | بول لا داعي أن تخبرني بقدومها لماذا تعتقدني أقف هنا بعيني نسر |
Não acredita em mim. | Open Subtitles | أنت لا تعتقدني. |
Quero ser o homem que ela pensa que eu sou. | Open Subtitles | أعتقد أنّي أريد أن أكون الرجل الذي تعتقدني. |