"تعتقدى أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • achas que
        
    • acha que
        
    Então, o que achas que o Sam quis dizer? Open Subtitles لقد أفدتنى لذا، ماذا تعتقدى أن سام يقصد؟
    achas que o pai estará em casa pelo meu aniversário? Open Subtitles هل تعتقدى أن والدى سيعود للبيت وقت عيد ميلادى
    Se achas que a Mia está em perigo, eu vou contigo. Open Subtitles إذا كُنتى تعتقدى أن ميا فى خطر ، سآتى معك
    Não acha que é altura de nos apresentar-mos? Open Subtitles الا تعتقدى أن الوقت حان لنتعرف على بعضنا ؟
    Você acha que acabou, Sidney? Open Subtitles هل تعتقدى أن هذا أنتهى يا سيدنى؟ هل تعتقدى هذا؟
    achas que este gajo nos vai seguir? Open Subtitles ألا تعتقدى أن هذا الرجل يحاول تتبعنا ، أليس كذلك
    achas que algum sítio virá alguma vez a parecer-se com a nossa casa? Open Subtitles هل تعتقدى أن أى شئ سيشعرنا مثل المنزل مرة أخرى؟
    Porque achas que o resultado se vai alterar? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدى أن النتائج فجأة ستتغير ؟
    Nelle, como minha mais antiga e melhor amiga, achas que aquilo no Kansas é bom? Open Subtitles نيلا , بما أنك أقدم وأعز أصدقائى هل تعتقدى أن حكاية كنساس هذه , جيدة ؟
    achas que no departamento local é fácil? Open Subtitles هل تعتقدى أن العمل سهل فى القسم المحلى ؟
    Ainda achas que há hipótese dela ter seguido em frente? Open Subtitles هل ما زلتى تعتقدى أن هناك فرصه بأنها ستكون متواجده ؟ يمكننى التمنّى.
    Não me vais dizer que achas que sou uma reencarnação do teu marido, porque és a única pessoa sã com que estive desde que acordei. Open Subtitles أنتظرى. انت لن تخبرينى أنكِ تعتقدى أن زوجك يتقمصنى ، لانكِ الوحيده العاقله التى التقيتها منذ أن استيقظت
    achas que todos da tua família curtiram aqui? Open Subtitles هل تعتقدى أن أى شخص من عائلتك سوف يحضر زفافنا ؟
    achas que o pai tinha o Intersect a funcionar no agente X? Open Subtitles هل تعتقدى أن أبى كان لديه هذا التداخل يعمل مع العميل أكس؟
    achas que alguém lá roubava as identidades. Open Subtitles و أنتى تعتقدى أن شخص ما هناك قام بأخذ بيانات رخصه السياره
    achas que a Angela pôs alguma coisa no carro? Open Subtitles ماذا , هل تعتقدى أن أنجيلا قد وضعت شئ بالسيارة
    Se acha que esta conversa da treta vai funcionar, não me conhece de verdade. Open Subtitles إذا كنتى تعتقدى أن مناشدتك البائسة ستعمل معى فانتى حقًا لا تعرفينى
    - Não acha que estou me saindo bem? - Oh, maravilhosamente bem. Open Subtitles هل تعتقدى أن مظهرى حسن إن مظهرك رائع
    Porque acha que qualquer coisa que diga me pode magoar? Open Subtitles لماذا تعتقدى أن أى شىء تقوليه يضايقنى ؟
    acha que ser tirada de casa a meio da noite é estar bem? Open Subtitles -أنتى لستى بخير هل تعتقدى أن سحبك فى منتصف الليل هو أمر جيد؟
    Você... você acha que minha irmã Catarina não devia morar em casa da nora? Open Subtitles والأطفال للطبخ لهم أنت لا تعتقدى أن (أختي، (كاثرينا يجب أن تعيش في بيت بنتها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more