"تعتقد أنني لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Achas que não
        
    • Pensa que não
        
    • Pensas que não
        
    • Achas que eu não
        
    Sei que Achas que não entendo, mas seja o que for, o que tenhas decidido que tens de fazer. Open Subtitles أنا أعلم أنكَ تعتقد أنني لا أتفهمُ الأمر، ولكن أيًا كان ما قررت أن عليك فعله الآن
    - Achas que não sei cuidar de mim? Open Subtitles ألا تعتقد أنني لا أستطيع الأعتناء بنفسي ؟
    Achas que não sei que andas a gerir as drogas dele, seu cabrão gordurento? Open Subtitles تعتقد أنني لا أعلم أنك تبيع مخدرات تخصـه هنـا , أيها القذر ؟
    Pensa que não estou a agir com rapidez. Talvez tenha razão. Open Subtitles تعتقد أنني لا أتصرّف بسرعة كافية، وهي مُحقة على الأرجح.
    Pensas que não vos oiço todos os dias a falar de visões e corvos de três olhos e magia negra? Open Subtitles تعتقد أنني لا أسمعكم كل يوم تتحدثون عن رؤى وغراب ذو ثلاثة أعين وسحر أسود؟
    Achas que eu não lido com lixo político? Open Subtitles أنت تعتقد أنني لا أتعامل مع النفايات السياسية؟
    - Falas comigo como se o fosse; Achas que não conheço a Irlanda do Norte? Open Subtitles إنك تتحدث إلى و كأنني أجنبي هل تعتقد أنني لا أعرف إيرلندا الشمالية؟
    Está bem. Achas que não me safo aqui fora? Open Subtitles حسناً، تعتقد أنني لا أستطيع العيش هنا ؟
    Achas que não vejo a maneira como olhas para mim? O quão galanteador ficas. Achas que não sei porque é que ficaste tão entusiasmado por irmos viver juntos? Open Subtitles تعتقد أنني لا أرى الطريقة التي تحدق بي بها تعتقد أنني لا اعلم لماذا أنت متحمس جدا
    - Achas que não consigo vencer? Open Subtitles أنت لا تعتقد أنني لا أستطيع أَنْ أَرْبحَ؟
    Stress. São chavões que usas porque Achas que não estou à altura da minha função. Open Subtitles هذه مجرد كلمات رنّانة لأنّك تعتقد أنني لا أستطيع القيام بعملي.
    - Achas que não devo aceitar? Open Subtitles أيعني هذا بِأنك تعتقد أنني لا يجب أن أقبلها ؟
    Achas que não consigo fazer nada sem ele. Open Subtitles أنت تعتقد أنني لا يمكني فعل أي شيء من دونه
    Pensa que não sei que as pessoas que pagariam pela lista, matariam por ela? Open Subtitles هل تعتقد أنني لا أعرف أن, الناس الذي يريدون شرائه قد يقتلون من اجله؟
    Pensa que não sei quem você é? Open Subtitles هل تعتقد أنني لا أعلم من تكون؟
    Pensa que não acredito na Becca, porque as mulheres usam os filhos como peões, e que estou a descarregar a minha raiva na minha ex ou nela? Open Subtitles تعتقد أنني لا أصدق (بيكا) لأن النساء يستخدمن أطفالهن كالبيادق باعتقادي وأني أصب جام غضبي جرّاء زوجتي السابقة عليها؟
    Sei que é difícil para ti, e sei que Pensas que não há como eu perceber como é. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا مؤلم بالنسبة لك وأنا أعلم أنك تعتقد أنني لا يمكن أن ربما فهم
    Estamos à beira de um motim. Pensas que não sei isso? Open Subtitles . نحن على وشك تمرد يا كولومبوس - هل تعتقد أنني لا أعرف هذا -
    - Pensas que não tenho garantias? Open Subtitles -ماذا، هل تعتقد أنني لا أستطيع الحصول على ضمانة؟
    Porque Achas que eu não consigo afixar cartazes sozinha? Open Subtitles لماذا؟ هل تعتقد أنني لا أستطيع وضع الملقات بنفسي ؟
    O que achas Justrfochix, Achas que eu não consigo falar contigo? Open Subtitles ماذا تعتقد يا " جستفورككس " ؟ هل تعتقد أنني لا استطيع التعامل معك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more