"تعتقد نفسك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pensas que és
        
    • achas que és
        
    • você pensa que
        
    • pensam que
        
    • pensa que é
        
    • julgas que és
        
    • pensas tu que és
        
    • acha
        
    • raio pensa que
        
    • pensas que estás a
        
    Quem tu pensas que és para olhar para as pessoas de cima? Open Subtitles من تعتقد نفسك,للنظر نظرة إستصغار إلى الناس؟
    Quem pensas que és? Jef Foxworthy? Open Subtitles من تعتقد نفسك كلاس مالبيرج ممثل كوميديا صامته
    Não sei quem pensas que és, mas, se não tirar aquilo dali, vai haver muito mais sangue nesta chave. Open Subtitles يا رفيق , لا أعرف من تعتقد نفسك بحق الجحيم لكن إذا لم تقم بألتقاط ذلك سيكون هناك جحيم من الكثير من الدم على هذا المفك
    Não somos o mesmo Quem achas que és? Open Subtitles لسنا متشابهان من تعتقد نفسك ؟ ؟
    você pensa que eu vou te passar oléo e sais em todo o corpo? Open Subtitles هل تعتقد نفسك في نزهة ما؟ بنظراتك الطويلة الحزينة
    Não sei quem pensam que são mas eu não tenho intenções de ouvir este tipo de insolências. Open Subtitles انا لا أعرف من تعتقد نفسك ولكنى, ليس لدى أى أهتمام بالانصات لهذا النوع من الاهانات
    Quem você pensa que é, para verificar-me, ver os meu registos, adivinhar as minhas escolhas. Open Subtitles من بحق الجحيم تعتقد نفسك, تفتش خلفى,تسحب ملفى, ثانيا-تخمين اختياراتى؟
    Quem raio julgas que és? Open Subtitles من تعتقد نفسك ؟
    - Quem pensas tu que és? Open Subtitles أصغيت لك من تعتقد نفسك ؟
    pensas que és à prova de bala? Vê a Bagageira. Open Subtitles ـ ماذا تعتقد نفسك ، مضاد للرّصاص؟
    Não sei quem é que tu pensas que és mas é melhor passares a andar com eles. Open Subtitles لا اعلم من تعتقد نفسك... لكني اعتقد من الافضل لك ان تكون معهم
    pensas que és responsável por todos os falhanços, por todos os pacientes com vidas chatas, por todos os amigos perdidos... Open Subtitles أنت تعتقد نفسك مسؤولاً عن كل فشل وعن الحياة المملة لكل مريض وعن كل صديقٍ يعاني...
    Olha! Mas quem pensas que és, o meu pai? ! Open Subtitles من تعتقد نفسك لتقول لى هذا , ابى؟
    Quem pensas que és, para me fazeres perder dinheiro? Open Subtitles من تعتقد نفسك بأن تكلفني خسارة مال؟
    Quem é que tu pensas que és? Open Subtitles تينا , من تعتقد نفسك مهما كنت
    achas que és um jogador? Open Subtitles هل تعتقد نفسك بأنك ذلك الملاعب؟
    Não sei quem vocês pensam que são... Open Subtitles اتعرف أمراً ، لا أعرف ... ماذا تعتقد نفسك من أنا؟
    Quem pensa que é para tratar a Fundação Inoue como uma criminosa? Open Subtitles ماذا تعتقد نفسك ان مؤسسة اينو مثل مجرم
    Quem é que julgas que és, panda? Open Subtitles -من تعتقد نفسك أيها البـانـدا؟
    Estas regras existem por alguma razão, Dr. Por acaso acha que está acima delas? Open Subtitles هذه القواعد وضعت لسبب دكتور هل تعتقد نفسك أكبر؟
    Desculpe, senhor, mas que raio pensa que está a fazer? Open Subtitles -المعذرة سيدي لكن ماذا بحق الجحيم تعتقد نفسك فاعل؟
    O que pensas que estás a fazer a dar ordens aos meus homens? Open Subtitles ماذا تعتقد نفسك فاعلاً بإعطائك أوامر لرجالي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more