Prometes que não foges antes de eu ir embora. | Open Subtitles | هل تعدنى إنك لن تهرب قبل أن أغادر؟ |
- Vou ser mais brando contigo. - Prometes? | Open Subtitles | ـ سأقوم بتهدئة الأمور معك ـ هل تعدنى بذلك ؟ |
Primeiro tens que me prometer que não vais contar a ninguém. | Open Subtitles | فى البداية عليك أن تعدنى أنك لن تخبر أى شخص |
Mas quando estiver pronto para partir e me prometer nunca mais tomar outro drinque estarei esperando por você lá fora no carro. | Open Subtitles | لكن عندما تستعد للمغادرة و إذا استطعت ان تعدنى إنك لن تشرب ثانية ابدا سأكون بانتظارك |
Mas Promete que não dizes a ninguém! Não quero que toda a gente saiba. | Open Subtitles | عليك ان تعدنى ان تبقى هادئا لا اريده ان ينتشر |
Quero que prometas que manténs a matraca fechada sobre tudo o que aqui aconteceu. | Open Subtitles | اريدك اولا ان تعدنى بأن تبقى فمك الكبير مغلقا بشأن كل ما حدث هنا خلال تلك العطله الاسبوعيه |
Eu posso salvar a vida dela, mas só se me der a sua palavra de oficial que poupará a minha. | Open Subtitles | يمكننى إنقاذ حياتها شرط أن تعدنى كضابط بإنك ستعفى عنى |
Prometes? | Open Subtitles | هل تعدنى بذلك ؟ |
- Sim, pepino por pepino. - Prometes? | Open Subtitles | نعم معا للنهاية تعدنى بذلك؟ |
Prometes que me levas contigo? | Open Subtitles | هل تعدنى ان تاخدنى معك؟ |
Prometes que vais voltar para me vires buscar? | Open Subtitles | تعدنى أنّك ستعود لي؟ |
Prometes que não ficas zangado comigo? | Open Subtitles | هل تعدنى بأنك لن تغضب منى؟ |
Prometes que não me vais magoar. | Open Subtitles | تعدنى انك لن تؤذيني |
Se acontecer comigo, tem que prometer que me matará. | Open Subtitles | هل حدث هذا لى؟ عليك ان تعدنى انك ستقتلنى |
E por favor, me diga que vocês estão vindo com reforços... porque se vocês não forem os policiais... vocês têm que me prometer que irão chamá-los... e vão dizer a eles que estamos ferrados aqui. | Open Subtitles | وبما انك لست من الشرطة يجب ات تعدنى بأنك ستدعوهم وتخبرهم بأننا محاصرون هنا |
E tens de me prometer que vais a Barcelona, enquanto ainda és novo. | Open Subtitles | يجب عليك أن تعدنى أن تذهب الى برشلونه بينما أنت لاتزال شاب |
Ouve, não importa o quanto ele te pressione, tens de me prometer que não vais quebrar porque ainda não estou pronta para lhe contar sobre a gravidez. | Open Subtitles | اسمع, لا يهم كيف يمتحنك بشدة, يجب ان تعدنى ان لن تنكسر لأنى لست مستعدة بأن اخبره اننى حامل. |
Mas antes de sair, você vai ter que me prometer ... que você não vai se meter em brigas e zangas com ninguém | Open Subtitles | لكن قبل ان تغادر يجب ان تعدنى بأنّك لَنْ تَدْخلَ قتالَ وشجارات مَع أي واحد |
Se eu lhe disser como me portei mal na colónia, Promete que não se zanga? | Open Subtitles | لو أخبرتك كم كنت نزقة فى المعسكر هل تعدنى انك لن يجن جنونك؟ |
Está bem, vou fazer isso, mas Promete que não vais casar com ela. | Open Subtitles | موافقه.سأفعل لكن بشرط ان تعدنى ألا تتزوجها |
Promete que não sai de casa, esta noite? | Open Subtitles | هل تعدنى بأنك لن تخرج من المنزل الليلة؟ |
Black Dynamite, Quero que me prometas... que tomas conta do teu irmão... e que não o deixes ficar agarrado às drogas... ou morto. | Open Subtitles | بلاك دايناميت أريدك أن تعدنى بأنك ستعتنى بأخيك وتتأكد من عدم إنتهاء حاله بالمتاجرة بالمخدرات |
Tenho a sua palavra? | Open Subtitles | هل تعدنى بذلك ؟ |