"تعدنى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Prometes
        
    • prometer
        
    • Promete
        
    • prometas
        
    • sua palavra
        
    Prometes que não foges antes de eu ir embora. Open Subtitles هل تعدنى إنك لن تهرب قبل أن أغادر؟
    - Vou ser mais brando contigo. - Prometes? Open Subtitles ـ سأقوم بتهدئة الأمور معك ـ هل تعدنى بذلك ؟
    Primeiro tens que me prometer que não vais contar a ninguém. Open Subtitles فى البداية عليك أن تعدنى أنك لن تخبر أى شخص
    Mas quando estiver pronto para partir e me prometer nunca mais tomar outro drinque estarei esperando por você lá fora no carro. Open Subtitles لكن عندما تستعد للمغادرة و إذا استطعت ان تعدنى إنك لن تشرب ثانية ابدا سأكون بانتظارك
    Mas Promete que não dizes a ninguém! Não quero que toda a gente saiba. Open Subtitles عليك ان تعدنى ان تبقى هادئا لا اريده ان ينتشر
    Quero que prometas que manténs a matraca fechada sobre tudo o que aqui aconteceu. Open Subtitles اريدك اولا ان تعدنى بأن تبقى فمك الكبير مغلقا بشأن كل ما حدث هنا خلال تلك العطله الاسبوعيه
    Eu posso salvar a vida dela, mas só se me der a sua palavra de oficial que poupará a minha. Open Subtitles يمكننى إنقاذ حياتها شرط أن تعدنى كضابط بإنك ستعفى عنى
    Prometes? Open Subtitles هل تعدنى بذلك ؟
    - Sim, pepino por pepino. - Prometes? Open Subtitles نعم معا للنهاية تعدنى بذلك؟
    Prometes que me levas contigo? Open Subtitles هل تعدنى ان تاخدنى معك؟
    Prometes que vais voltar para me vires buscar? Open Subtitles تعدنى أنّك ستعود لي؟
    Prometes que não ficas zangado comigo? Open Subtitles هل تعدنى بأنك لن تغضب منى؟
    Prometes que não me vais magoar. Open Subtitles تعدنى انك لن تؤذيني
    Se acontecer comigo, tem que prometer que me matará. Open Subtitles هل حدث هذا لى؟ عليك ان تعدنى انك ستقتلنى
    E por favor, me diga que vocês estão vindo com reforços... porque se vocês não forem os policiais... vocês têm que me prometer que irão chamá-los... e vão dizer a eles que estamos ferrados aqui. Open Subtitles وبما انك لست من الشرطة يجب ات تعدنى بأنك ستدعوهم وتخبرهم بأننا محاصرون هنا
    E tens de me prometer que vais a Barcelona, enquanto ainda és novo. Open Subtitles يجب عليك أن تعدنى أن تذهب الى برشلونه بينما أنت لاتزال شاب
    Ouve, não importa o quanto ele te pressione, tens de me prometer que não vais quebrar porque ainda não estou pronta para lhe contar sobre a gravidez. Open Subtitles اسمع, لا يهم كيف يمتحنك بشدة, يجب ان تعدنى ان لن تنكسر لأنى لست مستعدة بأن اخبره اننى حامل.
    Mas antes de sair, você vai ter que me prometer ... que você não vai se meter em brigas e zangas com ninguém Open Subtitles لكن قبل ان تغادر يجب ان تعدنى بأنّك لَنْ تَدْخلَ قتالَ وشجارات مَع أي واحد
    Se eu lhe disser como me portei mal na colónia, Promete que não se zanga? Open Subtitles لو أخبرتك كم كنت نزقة فى المعسكر هل تعدنى انك لن يجن جنونك؟
    Está bem, vou fazer isso, mas Promete que não vais casar com ela. Open Subtitles موافقه.سأفعل لكن بشرط ان تعدنى ألا تتزوجها
    Promete que não sai de casa, esta noite? Open Subtitles هل تعدنى بأنك لن تخرج من المنزل الليلة؟
    Black Dynamite, Quero que me prometas... que tomas conta do teu irmão... e que não o deixes ficar agarrado às drogas... ou morto. Open Subtitles بلاك دايناميت أريدك أن تعدنى بأنك ستعتنى بأخيك وتتأكد من عدم إنتهاء حاله بالمتاجرة بالمخدرات
    Tenho a sua palavra? Open Subtitles هل تعدنى بذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more