"تعدينى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • prometer
        
    • prometa
        
    • prometas
        
    Se me prometer 10, eu talvez tente levar isto por diante. Open Subtitles لو امكنك ان تعدينى بعشره الاف فسأحاول ان انفذ مطلبك
    Tens de me prometer que vais guardá-lo para ti. Está bem? Open Subtitles يجب أن تعدينى أنك ستحتفظى بها لنفسك , ماشى ؟
    Poderias prometer ser boa enquanto eu estivesse fora. Open Subtitles كان عليك أن تعدينى بالتصرف بتعقل بينما أنا غائب
    E quero que me prometa que, quando chegar a altura, não vai vacilar. Open Subtitles وأريدك أن تعدينى أنه عندما تاتى اللحظة فلن تتجافلى
    Quero que me prometas uma coisa. Open Subtitles اريدك ان تعدينى بشى
    Tens de me prometer que depois vais me dizer o que achaste. Open Subtitles أنت يجب أن تعدينى بأنه عندما تقرأيه، تـأتى تخبريني رأيك.
    Não dirá nada a ninguém Tem que me prometer ! Open Subtitles ولا تخبرى أى شخص ؟ ويجب أن تعدينى بهذا
    Não se abre a porta até me prometer falar. Open Subtitles لن أفتح لكِ الباب قبل أن تعدينى بأنكِ ستتكلمين سأتكلم .
    - Mas tens que me prometer não fazes nada. - Ora, com certeza, querido. Open Subtitles و لكن يجب أن تعدينى بكتمان الأمر - بالطبع يا عزيزى -
    Mas tens que prometer que não ficarás chateada comigo. Open Subtitles على شرط أن تعدينى بألا تغضبى منى
    Alison, credo. Para me compensar tens de me prometer que não volto a vê-lo. Open Subtitles "أليسون " ياألهى ، الطريقة الوحيدة التى تعوضينِ بها عن ذلك ، بأن تعدينى بأن لا أراه مُجدداً.
    O seu marido também, a qualquer custo. Tem de me prometer isso. Open Subtitles زوجك أيضا أيا يكن الأمر لابد أن تعدينى
    Não podes ficar chateada comigo, tens que prometer. Open Subtitles سوف تغضبين منى , يجب أن تعدينى - كلا -
    Mas me prometa, nada de galinhas. Open Subtitles - لكن يجب أن تعدينى -أعدك بماذا ؟ - بدون دجاج
    - Quero que me prometa, Open Subtitles -ألن تعدينى
    Quero que me prometas uma coisa, está bem? Open Subtitles أريدك أن تعدينى حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more