Se me prometer 10, eu talvez tente levar isto por diante. | Open Subtitles | لو امكنك ان تعدينى بعشره الاف فسأحاول ان انفذ مطلبك |
Tens de me prometer que vais guardá-lo para ti. Está bem? | Open Subtitles | يجب أن تعدينى أنك ستحتفظى بها لنفسك , ماشى ؟ |
Poderias prometer ser boa enquanto eu estivesse fora. | Open Subtitles | كان عليك أن تعدينى بالتصرف بتعقل بينما أنا غائب |
E quero que me prometa que, quando chegar a altura, não vai vacilar. | Open Subtitles | وأريدك أن تعدينى أنه عندما تاتى اللحظة فلن تتجافلى |
Quero que me prometas uma coisa. | Open Subtitles | اريدك ان تعدينى بشى |
Tens de me prometer que depois vais me dizer o que achaste. | Open Subtitles | أنت يجب أن تعدينى بأنه عندما تقرأيه، تـأتى تخبريني رأيك. |
Não dirá nada a ninguém Tem que me prometer ! | Open Subtitles | ولا تخبرى أى شخص ؟ ويجب أن تعدينى بهذا |
Não se abre a porta até me prometer falar. | Open Subtitles | لن أفتح لكِ الباب قبل أن تعدينى بأنكِ ستتكلمين سأتكلم . |
- Mas tens que me prometer não fazes nada. - Ora, com certeza, querido. | Open Subtitles | و لكن يجب أن تعدينى بكتمان الأمر - بالطبع يا عزيزى - |
Mas tens que prometer que não ficarás chateada comigo. | Open Subtitles | على شرط أن تعدينى بألا تغضبى منى |
Alison, credo. Para me compensar tens de me prometer que não volto a vê-lo. | Open Subtitles | "أليسون " ياألهى ، الطريقة الوحيدة التى تعوضينِ بها عن ذلك ، بأن تعدينى بأن لا أراه مُجدداً. |
O seu marido também, a qualquer custo. Tem de me prometer isso. | Open Subtitles | زوجك أيضا أيا يكن الأمر لابد أن تعدينى |
Não podes ficar chateada comigo, tens que prometer. | Open Subtitles | سوف تغضبين منى , يجب أن تعدينى - كلا - |
Mas me prometa, nada de galinhas. | Open Subtitles | - لكن يجب أن تعدينى -أعدك بماذا ؟ - بدون دجاج |
- Quero que me prometa, | Open Subtitles | -ألن تعدينى |
Quero que me prometas uma coisa, está bem? | Open Subtitles | أريدك أن تعدينى حسناً؟ |