"تعدِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    •   
    Quanto mais cedo aceitares que não és quem costumavas ser, mais fácil isto será. Open Subtitles كلما أسرعتِ في تقبل أنكِ لم تعدِ من كنتِ من قبل كلما كان الأمر سهلاً عليكِ
    Quanto mais cedo aceitares que não és quem costumavas ser, mais fácil isto será. Open Subtitles كلما أسرعتِ في تقبل أنكِ لم تعدِ من كنتِ من قبل كلما كان الأمر سهلاً عليكِ
    Podes não o amar, mas eu amo. Open Subtitles لعلكِ لمّ تعدِ تحبينه كالسابق لكنني أحبه
    Não tenho emprego, não tenho amigos, tu não me amas. Open Subtitles انا لا املك وظيفة انا لا املك اي اصدقاء وانت لم تعدِ تحبينني
    não conheces as regras_BAR_do jogo. Pode crer. Open Subtitles -أنتِ لم تعدِ تعرفين قواعد اللعبة على الإطلاق
    - Pensei dar uma oportunidade... mas a verdade é que não me enches as medidas. Open Subtitles -فكرت في أن أمنحكِ فرصة . الأمر أنكِ لم تعدِ تكفيني.
    Significa que não estás doente. Open Subtitles وهذا يعني أنكِ لم تعدِ مريضة بعد الآن
    Ela estava preocupada que não fosses bonita. Open Subtitles انها قلقه بأنكِ لم تعدِ جميله بعد لأن
    não confias em mim, pois não? Open Subtitles -لم تعدِ تثقين بيّ، أليس كذلك؟
    Estavas confusa e sozinha, mas não estás. Open Subtitles -لقد كنتِ مشوشة ووحيدة، ولكن لم تعدِ كذلك .
    não dás ordens sobre a Nikita, lembras-te? Open Subtitles أنت لم تعدِ في وضع يمكنكِ لإجراء أي تغيرات عندما يتعلق الأمر بـ (نيكتا ) هل تتذكرِي؟
    pensaste que não gostas da música do Jake, porque não gostas dele? Open Subtitles هل سبق أن فكرتِ أنكِ لستِ مُحبة لموسيقى (جيك)‏ لأنكِ لم تعدِ تحبي (جيك)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more