"تعد إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • voltou para
        
    • voltou a
        
    • voltes a
        
    • voltes para
        
    • volte
        
    • voltares
        
    • voltar para
        
    E depois foi-se embora com ele... e só voltou para casa depois de eu estar a dormir. Open Subtitles وبعد ذلك قضت معه الليلة ولم تعد إلى المنزل إلا بعد ما نمت
    Quando não voltou para casa ontem à noite. Open Subtitles عندما لم تعد إلى المنزل ليلةَ أمس
    Não voltou para casa ontem à noite. Open Subtitles لم تعد إلى المنزل الليلة الماضية.
    Sei por que razão ainda não voltou a 18 de Maio. Open Subtitles أعرف لماذا لم تعد إلى الـ18 من ماي لحدّ الآن.
    A menos que tenhas algum lingote de ouro para penhorar, não me voltes a aparecer aqui. Open Subtitles إلا إذا كنت تريد الموت لا تعد إلى هنا مجدداً
    Faz-me um favor, não voltes para lá. Open Subtitles أسدِ لي صنيعاً ولا تعد إلى هناك
    Não quero o seu dinheiro. Vá passear e não volte ao táxi. Open Subtitles أنا لا أريد مالك أذهب من هنا, ولا تعد إلى السياره
    Eu sei que foi péssimo em NI, mas se não voltares perdes a empresa e tudo o que é importante para ti. Open Subtitles أعلم بأن الأمور سيئة في نيويورك لكنك إن لم تعد إلى الوطن، ستفقد فندق الإمباير سوف تفقد كل شيء كنت مهتمًا به
    Se não voltar para aquele círculo, vai ganhar um terceiro buraco. Open Subtitles إن لم تعد إلى تلكَ الدائرة فستتسبب بحصولك على ثقب ثالث
    Ela não voltou para casa à noite. Open Subtitles هي لم تعد إلى المنزل الليلة الماضية.
    Alexis ligou. Disse que não voltou para casa. Open Subtitles لقد إتّصلت (ألكسيس) وقالت أنّكَ لم تعد إلى البيت
    Ela não voltou para o hospital. Open Subtitles أنها لم تعد إلى المستشفى.
    A Fiona não voltou para casa. Ela violou a condicional. Open Subtitles (فيونا) لم تعد إلى المنزل لقد خالفت شروط إطلاق سراحها
    - Ela não voltou para casa. Open Subtitles -لم تعد إلى منزلها .
    A Fiona não voltou para casa. Open Subtitles فيونا)، لم تعد إلى المنزل)
    A mãe deles está numa caçada e não voltou a casa há uma semana. Open Subtitles ذهبت أمهما في رحلة صيد ولم تعد إلى المنزل منذ أسبوع.
    Ainda não voltou a casa. Open Subtitles مازالت لم تعد إلى البيت
    E porque não voltou a Peakmore? Open Subtitles إذا لماذا لم تعد إلى بيكمور؟
    Se, por algum motivo, nos separarmos, vai à casa dos Johnsons e conta-lhes o que se passa, mas não voltes a esta casa. Open Subtitles إن تفرقنا لأي سبب اذهب إلى منزل آل جونسون و أخبرهم بما يحدث لكن لا تعد إلى المنزل
    Nunca voltes a Gotham! Open Subtitles لا تعد إلى (غوثـام) أبداً.
    Não voltes para Boston. Open Subtitles (ستذهب كـ(جون دو (إن ظللت حيًا فلا تعد إلى (بوسطون
    Não voltes para lá. Open Subtitles لا تعد إلى هناك أبداً.
    Mas senhor, por favor, não volte ao banco. Open Subtitles ولكن سيّدي، من فضلك، لا تعد إلى المصرف مرة أخرى
    Se não voltares já para a gaiola, vou ter de te deixar. Open Subtitles ... إن لم تعد إلى قفصك الآن سأضطر إلى تركك هنا ، ارجوك
    Se não voltar para a esquadra comigo, outra pessoa irá confessar a porrada. Open Subtitles ، إن لم تعد إلى المركز معيّ . فسيعترف شخصٌ آخر بالضرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more