"تعذيبي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • torturar-me
        
    • torturar
        
    • torturado
        
    • tortura
        
    • torturada
        
    • atormentar-me
        
    • atormentar
        
    Vais torturar-me porque dei um anel a outra pessoa? Open Subtitles هل تريدين تعذيبي لأني أعطيت أحدهم خاتما؟
    Sente algum prazer em torturar-me. Open Subtitles كأنّها وجدت نوعاً من المُتعة المُقززة في تعذيبي.
    Queres-me torturar mas digo-te que me suicido primeiro. Open Subtitles تريد تعذيبي لكن اقول أنني ساقتل نفسي أولا
    Mostrei-lhe a minha identificação para o desencorajar de me matar, torturar ou algo do género. Open Subtitles لقد أريتكَ بطاقة هويّتي كي أثنيك عن قتلي أو تعذيبي أو ما شابه
    Estava aqui a pensar que, tendo sido torturado pela parte mais sádica do exercito alemão, poderia ser autorizado a tirar uma semana de licença para recuperar. Open Subtitles كنت أتساءل إن كان تم تعذيبي على يد أكثر جيوش الأرض وحشيةً وسادية فلابد لي أن آخذ أسبوع إجازةٍ لأرتاح.
    Acabei de ser torturado por um raio dum cirurgião e um iraquiano genuíno. Open Subtitles لقد تم تعذيبي بواسطة طبيب عظام، و عراقي أصيل
    Cada ritual de tortura... tem significado religioso específico, mas apenas para a tribo que o pratica. Open Subtitles لكل طقس تعذيبي دلالة دينية معينة وذلك فقط للقبية التي مارسته
    Fui torturada e atormentada, ao ponto de pedir pela morte. Open Subtitles لقد تم تعذيبي لدرجة تجعلني أتوسل من أجل الموت
    Irá atormentar-me até lhe entregar a cura. Open Subtitles لن يبارح تعذيبي حتّى أعطيه الترياق
    Acho que ambos sabemos que preferes torturar-me. Open Subtitles كلانا يعلم أنّك تحبّذ تعذيبي في مطلق الأحوال
    Não me agrada que te aproximes de alguém que passou o 11º ano a torturar-me. Open Subtitles حسنٌ، انا لست متفهّمه في اريحيّتك مع شخص امضى السّنه الاولى في تعذيبي
    Não adianta torturar-me. Eu sou um guerreiro treinado. Open Subtitles ليس هناك فائدة من تعذيبي ، أنا قائد مدرب.
    "Podem prender-me, podem torturar-me, podem até destruir este corpo, mas nunca vão aprisionar a minha mente." Open Subtitles يمكنك تكبيلي ويمكنك تعذيبي يمكنك حتى أن تدمر هذا الجسد ولكنك لن تتمكن أبدًا من حبس فكري
    Queres torturar-me, mas a incapacidade de fazeres isso deixa-te inapto. Open Subtitles ...تريد تعذيبي ولكن عدم القدره على عمل ذلك تعيقك
    Se eu te pudesse pedir um presente, pedia-te que parasses de me torturar, por favor. Open Subtitles إذا كان يمكنني أن أطلب هدية واحدة منك . هي أن تتوقف عن تعذيبي ، أرجوك
    Se te pudesse pedir um presente, pedia-te que parasses de me torturar. Open Subtitles إذا كنت سأطلب منك هدية واحدة . فهي أن تتوقف عن تعذيبي
    Para me poderes voltar a torturar durante outro milénio? Open Subtitles حتى تتمكنين من العودة إلى تعذيبي لألفية أخرى من الزمان ؟
    Se for encontrado por rebeldes , eu serei brutalmente torturado e alimentado a caprinos. Open Subtitles إذا عثر علي الثوار, سيتم تعذيبي بقسوة و سيطعمونني للماعز
    Podia acabar na cave do Pentágono, a ser torturado até ficar entre a vida e a morte. Open Subtitles وعندها سينتهي بي الأمر في قبو البنتاغون حيث يتم تعذيبي بكل الطرق.
    Nos últimos dois anos, Fui sequestrado, torturado, baleado, implantado com um worm no olho. Open Subtitles ففي آخر سنتين تم إختطافي تم تعذيبي وإطلاق النار علي ووضعت دودة في عيني
    Quando regressar a casa ela vai pagar-me por esta tortura. Open Subtitles سأجعلها تدفع ثمن تعذيبي هنا عندما اعود للمنزل
    Para que saibas eu já fui torturada, e não funcionou. Open Subtitles لو كان الأمر يستحق ، فلقد تمّ تعذيبي و لن ينفع هذا
    Ou estás determinada a atormentar-me ao longo desta iniciativa? Open Subtitles أم أنّك تنوين تعذيبي خلال هذا المسعى؟
    Por que eu os invocaria, sabendo que só me iriam atormentar? Open Subtitles لماذا استمرّ في مناشدتهم مع علمي بأنّ هدفهم تعذيبي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more