As empresas não vão usar o reembolso dos impostos que vocês oferecem para criar novos empregos no país. | Open Subtitles | الشركات لن تستعمل إعادة مبالغ الضريبه الكبيرة التي تعرضها لخلق وظائف جديده في هذه البلاد |
O que depois de incorporar sob uma marca diferente irá valer muito mais do que os vinte milhões que oferecem. | Open Subtitles | و الذي ، بعد أن يضمنه تحت اسم مختلف سيساوي أكثر بكثير من العشرين مليون التي تعرضها |
Depois dela ser atacada. | Open Subtitles | لابد أن هذا كان عقب تعرضها للإعتداء. |
A polícia de Georgia diz que ela começou a contar a história do ser atacada por uma figura sombria e depois parou e começou a fazer isto. | Open Subtitles | "تقول شرطة "جورجيا أنها بدأت تروي القصة عن تعرضها لهجوم من قبل شخصية مظلمة ثم توقفت وبدأت القيام بذلك |
Quero que as minhas miúdas aprendam todas as lições que ela tem para oferecer: | Open Subtitles | وأريد من فتياتي التعلم كل الدروس التي تعرضها |
E, quanto a qualquer tecnologia que ela possa oferecer... Poderia levar as empresas de tecnologia à falência? | Open Subtitles | ...و مقابل أيّ تقنية تعرضها - ستصبح شركات التقنية بلا عمل؟ |
A exposição à radiação foi interna. A incisão precisa de ser reaberta para remoção geral. | Open Subtitles | تعرضها للإشعاع كان داخليا, يجب اعادة فتح جرحها لإزالة الخلايا الميتة |
Achamos que exposição a radiações ionizantes destruiu-lhe o sistema imunológico. | Open Subtitles | نظن ان دمها وجهاز مناعتها قد دمرا بسبب تعرضها لأشعاع مؤين |
Um trato que... os federais me oferecem. | Open Subtitles | صفقةً ... .. تعرضها علي المباحِث الفدراليَة |
Depois de ser atacada por morcegos? | Open Subtitles | ،بعد تعرضها للعض من قبل الخفافيش؟ |
- E na noite em que foi atacada também a deixaste entrar nessa noite? | Open Subtitles | -وليلة تعرضها للهجوم هل سمحت لها بالدخول تلك الليلة أيضاً؟ |
Pareces a Nancy Kerrigan antes de ser atacada. | Open Subtitles | تبدين مثل "نانسي كاريجان" قبل تعرضها للضرب. (نانسي كاريجان : متزلجة أمريكية) |
Arranja entrevistas ao Avery em hospitais que têm mais para oferecer do que sundaes no bar. | Open Subtitles | (سلون)، فهو يعطي (إيفري) مقابلات في مستشفيات لديها أشياء تعرضها أكثر من بوظة في كافتريتها. |
As áreas descoloradas no crânio... podem ter sido causadas por uma exposição prolongada a luz. | Open Subtitles | البُقع الشاحبه في الجمجمة قد يكون سببها تعرضها للضوء لفترة طويلة |
Sem a luva, ela corta o tempo de exposição ao meio. | Open Subtitles | بدون القفاز لقد قسمت فترة تعرضها للإشعاع للنصف |
Quando morreu realmente por exposição à substância que congelou o lago. | Open Subtitles | بينما في الواقع , هي قتلت من تعرضها للمادة التي تسببت بتجمد البحيرة |