"تعرفت عليهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • conheci
        
    Um dos anões que conheci foi um indivíduo chamado Clinton Brown. TED أحد الأقزام الذين تعرفت عليهم كان شابًا اسمه كلينتون براون.
    Os trabalhadores que conheci tinham uma relação abstrata curiosa com o produto do seu trabalho. TED العمال الذين تعرفت عليهم لهم علاقة مجردة مع ماينتجون من عملهم.
    Mas a sensação de vulnerabilidade que eu senti, não era nada em comparação com a vulnerabilidade das famílias que eu conheci durante aquele ano. TED لكن شعوري بعدم الأمان لا يقارن بنفس الشعور لدى العائلات التي تعرفت عليهم خلال تلك السنة.
    Suponho que ainda não houve um dia em que eu não tenha pensado em alguns desses tipos com quem partilhei as trincheiras... os amigos que conheci e perdi. Open Subtitles لا اُظنني يمر علي يوماً دون أن أتذكر بعض الرجال الذين عشت معهم في نفس الخندق أصدقائي اللذين تعرفت عليهم و اللذين فقدتهم
    E se pensasse que na morte ia ver as pessoas que conheci em vida, Open Subtitles و إذا ظننت بأنني في الموت سأقابل الناس اللذين تعرفت عليهم بالحياه
    O homem mais corajoso que já conheci era surdo. Open Subtitles واحد من أشجع الرجال الذين تعرفت عليهم من قبل ، كان أصّم
    Não vos posso falar de todas as pessoas maravilhosas que conheci e sobre quem escrevi ou de todas as nove causas de depressão e ansiedade que aprendi, porque não me deixam fazer uma palestra TED de 10 horas — podem queixar-se disso com eles. TED وأعجز بالتأكيد عن إخباركم عن كل الأشخاص الرائعين الذين تعرفت عليهم وكتبت عنهم، أو ما تعلمته عن الأسباب التسعة المُسببة للإصابة بالاكتئاب والقلق. لأنهم لن يمنحونني 10 ساعات لألقي هذه المحادثة في TED، يمكنكم أن تقدموا شكوى بذلك لهم إن أردتم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more