"تعرفون أنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sabem que
        
    • sabiam que
        
    - Todos vocês sabem que desde a primeira reunião, o Hollis Doyle sempre quis estar no poder. Open Subtitles أنتم تعرفون أنه منذ لقائنا الأول، وهوليس دويل يسعى وراء السلطة.
    E sabem que quando ele sair, vai deixar de trabalhar. Open Subtitles وجميعكم تعرفون أنه عندما يخرج، سيتوقف عن العمل.
    sabem que, quando estava zangado, ficava em silêncio. Open Subtitles أنتم تعرفون أنه عندما كان يشعر بالغضب، كان يلتزم الصمت
    Como é que sabem que ele não vai sair e matar de novo? Open Subtitles كيف تعرفون أنه لن يقوم بالقتل مجددا عندما يخرج ؟
    Quando usavam lápis de cera ou de cor, sabiam que, quanto mais força fizessem, mais forte seria a cor. TED عندما كنتم تستعملون الأقلام أو الأقلام الملونة، كنتم تعرفون أنه كلما ضغطتم أكثر، كلما كان اللون قاتمًا.
    Assim já sabem que não foi o meu marido. Open Subtitles الرئيس الأوكراني من أُصُيب هكذا تعرفون أنه لم يكن زوجي
    Senhoras e senhores, todos vós sabem que com um bocadinho de amor e atenção, qualquer cachorrinho irá crescer e ser uma abundância de alegria. Open Subtitles سيداتي سادتي، تعرفون أنه ببعض الحب والإعتراف... أي كلب سيكبر ليكون مصدر فرح...
    Não sabem que ele tem fobia do fogo? Open Subtitles ألا تعرفون أنه يخاف من النيران
    Claro que sabem, então também sabem que ele chamou o sobrinho que era ... ..o próximo campeão de pesos pesados. Open Subtitles بالطبع تعرفون.. بالتالي فانكم تعرفون أنه كان يهيئ ابن أخيه... ليكون بطل العالم في الوزن الثقيل.
    sabem que não existe um "eu" numa "equipa", certo, rapazes? Open Subtitles أنتم تعرفون أنه ليس هناك أنا" في الفريق أليس كذلك يا شباب ؟"
    Mas, sabem que não devem fugir, mesmo que ele diga que sim. Open Subtitles أنتم تعرفون أنه لا ينبغي عليكم الهرب لمجرد أنه يقول لكم ذلك!
    sabem que é um bom homem. Ele não fez nada que mereça isto! Open Subtitles تعرفون أنه رجل جيد هو لم يفعل أي شيء
    sabem que ele não está à altura do cargo. Open Subtitles تعرفون أنه لا يصلح لهذه الوظيفة
    Vocês sabem que ninguém faz anos. Open Subtitles كلا، تعرفون أنه ليس ميلاد أي شخص.
    (Risos) (Aplausos) Vocês sabem que se tem de trazer comida para essas reuniões. TED (ضحك) (تصفيق) (هتاف) تعرفون أنه يجب إحضار طعام لمثل هذه الاجتماعات.
    Vocês sabem que têm talento. Open Subtitles تعرفون أنه لدينا المقدرة
    - Como sabem que é ele? Open Subtitles كيف تعرفون أنه هو ؟
    Todos sabem que ele é culpado! Open Subtitles أنتم جميعاً تعرفون أنه مذنب!
    sabiam que, ao sermos electrocutados, o sangue ferve, dentro das veias? Open Subtitles هل تعرفون أنه عندما يتم كهربتكم تعرفون أن دمكم يغلي حرفياً؟ داخل العروق تماماً
    sabiam que antigamente ele era um agente do M.I. 5? Open Subtitles أكنتم تعرفون أنه كان عميلاً سِريّاً سابقاً في المخابرات العسكرية5؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more