"تعرفين الكثير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sabes muito
        
    • sabes tanto
        
    • saber muito
        
    • sabe muito
        
    • sabe tanto
        
    • sabes muita coisa
        
    Para uma esteticista, sabes muito acerca de bombas. Open Subtitles تعرفين الكثير عن المتفجرات كونك اختصاصية تجميل
    Para alguém que é anti-casamento, sabes muito sobre isso. Open Subtitles بالنسبة لشخص معادي للزواج تعرفين الكثير عنها
    E, já agora, como sabes tanto sobre identidades falsas? Open Subtitles و بالمناسبة، كيف تعرفين الكثير عن الهويات المزورة؟
    Tem piada, sabes tanto sobre mim, sobre a minha adopção e bem... tudo. Open Subtitles انه ممتع انك تعرفين الكثير عني حول اعتمادي، حسناً، كل شيء
    - Parece saber muito sobre eles. Open Subtitles يبدو أنك تعرفين الكثير بخصوص هؤلاء الأشخاص
    Mas para ser uma desportista americana, sabe muito sobre este país. Open Subtitles ولكن كونكِ متنزّهة أمريكيّة، فأنتِ تعرفين الكثير حول هذا البلد
    Como sabe tanto sobre isto? Open Subtitles كيف تعرفين الكثير عن هذه الأمور؟
    Parece que sabes muito acerca de maridos. Open Subtitles رائع، يبدو أنك تعرفين الكثير عن هذة الامور
    Isso foi bom! sabes muito sobre essas merdas. Open Subtitles رائع ، لقد كان هذا جيداً إنتِ تعرفين الكثير عنه هذه الأمور.
    Obviamente, sabes muito de arte. Open Subtitles عجباً، من الواضح أنك تعرفين الكثير عن الفن
    Para uma dama de Oxfordshire, sabes muito sobre a selva. Open Subtitles بالنسبه لسيده من أوكسفوردشاير تعرفين الكثير بأمور البريه
    Não sabes muito sobre o teu povo, pois não? Open Subtitles لا تعرفين الكثير حول زملائكِ, أليس كذلك؟
    Já que sabes tanto, porque não nos mostras? Open Subtitles حسنا، إذا كنتِ تعرفين الكثير لماذا لا تظهريه لنا؟
    Como é que sabes tanto sobre sonhos? Open Subtitles كيف تعرفين الكثير حول الأحلام؟
    E o Houdini. Auto-promoção. Como é que sabes tanto acerca disso? Open Subtitles ،و (هوديني)، مروّج ذاتي كيف تعرفين الكثير عن ذلك ؟
    - Como sabes tanto sobre ele? Open Subtitles كيف تعرفين الكثير عنه؟
    Você parece saber muito deste incidente. Open Subtitles يبدو أنك تعرفين الكثير بشأن تلك الحادثة
    Parece saber muito mais sobre eles do que eu. Open Subtitles يبدو أنكِ تعرفين الكثير اكثر مما افعل
    E sabe muito sobre pintura porque o seu pai era um artista, n'est-ce pas? Open Subtitles وأنت تعرفين الكثير عن الرسم لأن والدك كان رساماً ، أليس كذلك؟
    Sabe que é verdade. sabe muito, talvez tudo, sobre o assassinato. Open Subtitles ربما انت تعرفين الكثير, وربما كل شئ عن الجريمة
    Como sabe tanto sobre isso? Open Subtitles كيف تعرفين الكثير عن ذلك؟
    Se sabe tanto sobre mim,... então talvez seja melhor não me tentar tramar. Open Subtitles -إذا كنتِ تعرفين الكثير بشأني ... ربما يجب أن تتوقفي عن العبث معي
    - O que é que se passa? Ouvi dizer que sabes muita coisa sobre a história de East End. Open Subtitles سمعت أنكِ تعرفين الكثير عن تاريخ إيست إند

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more