Eu quero que saibas que podes contar comigo para te proteger. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي أنه يمكنك الإعتماد علي في حمايتك |
Só quero que saibas que não tenho expetativas nenhumas. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تعرفي أنه ليس لدي أية توقعات |
Quero que saibas que, apesar de estarmos em equipas adversárias, não te desejo mal. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعرفي أنه بالرغم من وجودنا في جهتين متنافستين إلا أني لا أكن لكِ الضغينة |
Mas é importante que saiba... que ele gostava muito de si. | Open Subtitles | ...ولكن من المهم أن تعرفي أنه كان مولعاً جداً بك |
Quero que saiba que não há nada que eu não faça por você. | Open Subtitles | أنا فقط أريدك أن تعرفي أنه لا يوجد أي شيء لن أفعله من أجلك |
E embora ninguém entenda, tu sabes que foram feitos um para o outro. | Open Subtitles | حتي ولو لم يشعر الاخرين بك عندما تعرفي أنه قدر أن نكون معاً |
Só quero que saibas que não há mal em sentires o que quer que estejas a sentir. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي أنه من الطبيعي أن تشعري بما تشعري به مهما كان |
Quero que saibas que, no que me diz respeito, eu e tu somos iguais. | Open Subtitles | , على أي حال , أنا فقط أريدك أن تعرفي , أنه بقدر ما أنا أهتم . أنتِ و أنا مثل بعض العفو ؟ |
saibas que se ele tivesse conseguido atacar-te, serias incapaz de casar-te com o nosso filho? | Open Subtitles | يجب أن تعرفي أنه لو نجح في إعتدائه لكنتِ غير مناسبة للزواج من إبننا |
Mas só quero que saibas que não há problema. | Open Subtitles | لكنّي فقط أريدك أن تعرفي أنه لا بأس |
Sei o que planeaste para hoje e quero que saibas que não tens de o fazer. | Open Subtitles | أعرف ما هي خططك هذه الليلة وأريدك أن تعرفي أنه ليس عليك فعل هذا، حسنا ؟ |
Só quero que saibas, que não passa um dia em que não me sinta culpado por o ter feito. | Open Subtitles | وأريدك فقط أن تعرفي أنه لا يمر يوم دون أن أعاقب نفسي للقيام بذلك |
Quero que saibas que aconteça o que acontecer, serás sempre a minha menina | Open Subtitles | أريدكِ أن تعرفي أنه مهما حصل هناك ستبقين... ..... |
Só quero que saibas que podes falar comigo. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي أنه يمكنك مخاطبتي |
Quero que saiba que embora me tenha despedido duas vezes, só sinto afecto por si. | Open Subtitles | اريدك أن تعرفي أنه بالرغم من أنك طردتني مرتين ليس لدي سوى مشاعر جيدة تجاهك |
Quero que saiba que acho fantástico um adulto terminar os estudos. | Open Subtitles | هاي , اسمعي أريدك فقط أن تعرفي ..أنه من الرائع عندما يكمل الكبار تعليمهم ليس لأجل لاشئ |
Quero que saiba que podem confiar em mim. Os dois. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي أنه يمكنك أالإعتماد على كلاكما |
Quero que saiba que controla esta entrevista. | Open Subtitles | .. واريدك أن تعرفي أنه أنتِ من تقودي هذا اللقاء |
Bem sabes que não podemos chamar à atenção. | Open Subtitles | أنتِ تعرفي أنه لا ينبغي أن نجذب الإهتمام نحونا |
Olha, sabes que vamos ter tiroteio, certo? | Open Subtitles | إسمعي، تعرفي أنه سيخرج يُطلق النار، صحيح؟ |
Como é que sabes que é apenas um número e não um monte de números separados? | Open Subtitles | كيف يمكنكي أن تعرفي أنه رقمٌ واحد وليس مجموعةً من الأرقام المنفصلة؟ أنت رجل مجنون.. |