Como sabes que não vim para te cravar um ferro no pescoço? | Open Subtitles | كيف تعرف أنني لم آتي هنا لوضع كسارة ثلج في رقبتك ؟ |
sabes que não te pedia se não fosse importante. | Open Subtitles | والمبلغ النقدي الذي أعطيتك إياه أنظر ، تعرف أنني لم أكن لأطلب منك لو لم يكن الأمر ضروري؟ |
Como é que sabes que não estou a ter encontros casuais? | Open Subtitles | حسناً، كيف لك أن تعرف أنني لم اُجرِ لقاءات عفوية في موقع "كريجزليست"؟ |
Ela sabe que não enviei os convites. | Open Subtitles | يا إلهي! إنها تعرف أنني لم أرسل الدعوات! |
Não sejas tolo. Ele sabe que não fiz por mal. | Open Subtitles | لا تكن سخيف تعرف أنني لم أقصد ذلك |
Não sei como isto vai correr, mas o que quer que aconteça, tens de saber que eu não tinha escolhas. | Open Subtitles | لاأعرفماذاسيحدث.. ولكن مهما حدث، فعليك أن تعرف أنني لم يكن لديّ خيار آخر |
sabes que não podia falar com ele. | Open Subtitles | تعرف أنني لم يمكنني الحديث إليه |
E como sabes que não encontrei o amor? | Open Subtitles | و كيف تعرف أنني لم أجد الحب؟ |
sabes que não vi... | Open Subtitles | - تعرف أنني لم أرى ... |
sabes que não te perdoei pelo que fizeste com o Hap. | Open Subtitles | تعرف أنني لم (أغفر لك (هاب. |
- sabes que não. - Sei? | Open Subtitles | -أنت تعرف أنني لم أفعلها . |
- Ela sabe que não fiz de propósito. | Open Subtitles | - إنها تعرف أنني لم أفعل ذلك عن قصد. |
Mas precisam de saber que eu não queria isto. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تعرف أنني لم أكن أبحث عن هذا. |