"تعرف أنها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sabes que ela
        
    • sabes que é
        
    • sabe que é
        
    • Sabe que ela
        
    • sabia que ela
        
    • sabias que ela
        
    • Ela sabe que
        
    • ela soubesse que
        
    • saber que
        
    • que sabes que
        
    Moom, tu sabes que ela não é como os outros miúdos. Open Subtitles موم ، أنت تعرف أنها ليست طبيعية مثل الأطفال الآخرين
    Essa vaca, tu sabes que ela lhe vai ligar e sabes que ele vem direito aqui. Open Subtitles مع تلك الزوجة اللعينة كنت تعرف أنها ستتصل بسيفيرنس وكنت تعرف انه سيأتي الى هنا كما تعلم ستكون الشرطة هنا عما قريب
    sabes que é um conselho inútil para uma mãe, está bem? Open Subtitles تعرف أنها نصيحة لا جدوى من تقديمها لأم، أليس كذلك؟
    Caminha nua pelo dormitório, não sabe que é muito bonita. Open Subtitles ‫تمشي عارية في المهجع ‫لا تعرف ‫أنها جميلة جدا
    Sabe que ela não foi talhada para esta merda. Open Subtitles تعرف أنها لا تستطيع القيام بهذا العمل لماذا؟
    Porque ela pensava que a irmã sabia que ela estava inocente pela melhor das razões! Open Subtitles لأنها كانت تعلم أن أختها تعرف أنها بريئه
    sabias que ela tem toda a razão em estar preocupada? Open Subtitles هل كنت تعرف أنها حقاً لديها الحق لتكون قلقة؟
    Ela sabe que dessa forma pode identificar o filho dela. Open Subtitles هي تعرف أنها لو جمعتها كلها ستتعرف على طفلها
    Gostaria que ela soubesse que não sofre sozinha. Open Subtitles أريدها أن تعرف أنها ليست لوحدها فى حزنها
    Não sabes que ela é o centro do universo, e todos nós giramos simplesmente em seu redor? Open Subtitles ألا تعرف أنها هي مركز الجماعة والباقي منّا يدور حولها ؟
    sabes que ela parte para a semana? Open Subtitles أنت تعرف أنها ستغادر الأسبوع المقبل ، أليس كذلك ؟
    Tu sabes que ela está ansiosa por te ver, não sabes? Open Subtitles أنت تعرف أنها لا تستطيع الانتظار لرؤيتك، أليس كذلك؟
    sabes que é uma das damas de honor? Open Subtitles أنت تعرف أنها هي واحدة من وصيفات الشرف الخاص بي؟
    Tu sabes que é a festa do momento quando o jornal pede mais convites. Open Subtitles حسناً ، أنت تعرف أنها الحفل الأشهر في الموسم حين طلبت الجريدة دعوات أكثر
    Como sabes que é a tua mãe? Open Subtitles كيفَ تعرف أنها أمك ؟ هل تحدثت إليك
    Você justifica isto ao chamar-lhe sacrifício, mas sabe que é assassinato. Open Subtitles تبرر هذا بوصفه بالتضحية، لكنك تعرف أنها جريمة قتل
    Além disso, a melhor mula de droga é a mula que não sabe que é uma mula. Open Subtitles علاوة، أن أفضل بغل هي البغلة التي لا تعرف أنها بغلة.
    Acusar a minha ex-mulher de cúmplice enquanto Sabe que ela é inocente? Open Subtitles إتهام زوجتي السابقة بالمساعدة و التحريض و أنت تعرف أنها بريئة؟
    Sabe que ela queria ir consigo para a América. Então porquê? Open Subtitles وانت تعرف أنها تريد السفر معك الى أمريكا ,أذن لماذا ؟
    Você pô-la em coma porque sabia que ela se ia passar se soubesse que estava a jogar jogos fatais de operação com pessoas inocentes. Open Subtitles وضعتها في غيبوبة لأنك تعرف أنها ستفزع إذا عرفت أنك كنت تلعب ألعاب مميتة في عملية مع أناس أبرياء
    sabia que ela escrevia sobre as coisas que pensava, que via? Open Subtitles أكنتَ تعرف أنها كانت تكتب عن الأشياء التي ظنت أنها تراها ؟
    sabias que ela os escondia no frasco das vitaminas? Open Subtitles هل كنتَ تعرف أنها كانت تخفيها في فيتاميناتها؟
    Ela sabe que está a segurar na lâmina da navalha, mas não quer desistir. Open Subtitles تعرف أنها ممسكة بشفرة الموسي و لكنها لا تتركها
    É como se ela soubesse que eu o tinha. Open Subtitles كأنها تعرف أنها لدي.
    Ela precisa de saber que está a lidar com pessoas decentes e pode confiar em nós. Open Subtitles عليها أن تعرف أنها تتعامل مع أشخاص محترمين وأن يمكنها أن تثق بنا
    Porque eu sei que tu sabes porquê que fazes isso, e sei que sabes que isso não irá ajudar. Open Subtitles لأني أعلم أنّك تعرف لم تقوم بذلك وأنا على علم بأنك تعرف أنها لن تساعدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more