Moom, tu sabes que ela não é como os outros miúdos. | Open Subtitles | موم ، أنت تعرف أنها ليست طبيعية مثل الأطفال الآخرين |
Essa vaca, tu sabes que ela lhe vai ligar e sabes que ele vem direito aqui. | Open Subtitles | مع تلك الزوجة اللعينة كنت تعرف أنها ستتصل بسيفيرنس وكنت تعرف انه سيأتي الى هنا كما تعلم ستكون الشرطة هنا عما قريب |
sabes que é um conselho inútil para uma mãe, está bem? | Open Subtitles | تعرف أنها نصيحة لا جدوى من تقديمها لأم، أليس كذلك؟ |
Caminha nua pelo dormitório, não sabe que é muito bonita. | Open Subtitles | تمشي عارية في المهجع لا تعرف أنها جميلة جدا |
Sabe que ela não foi talhada para esta merda. | Open Subtitles | تعرف أنها لا تستطيع القيام بهذا العمل لماذا؟ |
Porque ela pensava que a irmã sabia que ela estava inocente pela melhor das razões! | Open Subtitles | لأنها كانت تعلم أن أختها تعرف أنها بريئه |
sabias que ela tem toda a razão em estar preocupada? | Open Subtitles | هل كنت تعرف أنها حقاً لديها الحق لتكون قلقة؟ |
Ela sabe que dessa forma pode identificar o filho dela. | Open Subtitles | هي تعرف أنها لو جمعتها كلها ستتعرف على طفلها |
Gostaria que ela soubesse que não sofre sozinha. | Open Subtitles | أريدها أن تعرف أنها ليست لوحدها فى حزنها |
Não sabes que ela é o centro do universo, e todos nós giramos simplesmente em seu redor? | Open Subtitles | ألا تعرف أنها هي مركز الجماعة والباقي منّا يدور حولها ؟ |
sabes que ela parte para a semana? | Open Subtitles | أنت تعرف أنها ستغادر الأسبوع المقبل ، أليس كذلك ؟ |
Tu sabes que ela está ansiosa por te ver, não sabes? | Open Subtitles | أنت تعرف أنها لا تستطيع الانتظار لرؤيتك، أليس كذلك؟ |
sabes que é uma das damas de honor? | Open Subtitles | أنت تعرف أنها هي واحدة من وصيفات الشرف الخاص بي؟ |
Tu sabes que é a festa do momento quando o jornal pede mais convites. | Open Subtitles | حسناً ، أنت تعرف أنها الحفل الأشهر في الموسم حين طلبت الجريدة دعوات أكثر |
Como sabes que é a tua mãe? | Open Subtitles | كيفَ تعرف أنها أمك ؟ هل تحدثت إليك |
Você justifica isto ao chamar-lhe sacrifício, mas sabe que é assassinato. | Open Subtitles | تبرر هذا بوصفه بالتضحية، لكنك تعرف أنها جريمة قتل |
Além disso, a melhor mula de droga é a mula que não sabe que é uma mula. | Open Subtitles | علاوة، أن أفضل بغل هي البغلة التي لا تعرف أنها بغلة. |
Acusar a minha ex-mulher de cúmplice enquanto Sabe que ela é inocente? | Open Subtitles | إتهام زوجتي السابقة بالمساعدة و التحريض و أنت تعرف أنها بريئة؟ |
Sabe que ela queria ir consigo para a América. Então porquê? | Open Subtitles | وانت تعرف أنها تريد السفر معك الى أمريكا ,أذن لماذا ؟ |
Você pô-la em coma porque sabia que ela se ia passar se soubesse que estava a jogar jogos fatais de operação com pessoas inocentes. | Open Subtitles | وضعتها في غيبوبة لأنك تعرف أنها ستفزع إذا عرفت أنك كنت تلعب ألعاب مميتة في عملية مع أناس أبرياء |
sabia que ela escrevia sobre as coisas que pensava, que via? | Open Subtitles | أكنتَ تعرف أنها كانت تكتب عن الأشياء التي ظنت أنها تراها ؟ |
sabias que ela os escondia no frasco das vitaminas? | Open Subtitles | هل كنتَ تعرف أنها كانت تخفيها في فيتاميناتها؟ |
Ela sabe que está a segurar na lâmina da navalha, mas não quer desistir. | Open Subtitles | تعرف أنها ممسكة بشفرة الموسي و لكنها لا تتركها |
É como se ela soubesse que eu o tinha. | Open Subtitles | كأنها تعرف أنها لدي. |
Ela precisa de saber que está a lidar com pessoas decentes e pode confiar em nós. | Open Subtitles | عليها أن تعرف أنها تتعامل مع أشخاص محترمين وأن يمكنها أن تثق بنا |
Porque eu sei que tu sabes porquê que fazes isso, e sei que sabes que isso não irá ajudar. | Open Subtitles | لأني أعلم أنّك تعرف لم تقوم بذلك وأنا على علم بأنك تعرف أنها لن تساعدك |