"تعرف اي شيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sabe nada
        
    • sabes nada
        
    Estou com o seu filho há dez anos e o Lucious não sabe nada de mim, mas, para que fique claro, eu não tinha nada e matei-me a trabalhar para andar na faculdade. Open Subtitles لقد كنت مع ابنك لمدة عشر سنوات، وأنت لا تعرف اي شيء عني. ولكن فقط لتوضيح، جئت من لا شيء.
    Você não sabe nada sobre tatuagens, doutor. Open Subtitles هل تعرف اي شيء عن الوشم ، طبيب؟
    Não me conhece, Tom. Não sabe nada sobre mim. Open Subtitles "انت لا تعرفني "توم انت لا تعرف اي شيء عني, هيّا
    Como é que não sabes nada da tua cultura? Open Subtitles كيف حدث انك كنت لا تعرف اي شيء ملعون عن ثقافتك؟
    - Tu não sabes nada de nada. Open Subtitles كنت لا تعرف اي شيء حيال ذلك. أعتقد أن أفعل.
    Vamos saltar a parte onde não sabes nada de nada. Open Subtitles دعنا نتجاهل أمر أنك لا تعرف اي شيء عن أي شيء
    Você não sabe nada de mim. Open Subtitles أنت لا تعرف اي شيء عني
    A firma não sabe nada. Open Subtitles الشركة لا تعرف اي شيء
    Ela não sabe nada sobre isto. Open Subtitles انها لا تعرف اي شيء بخصوص هذا
    Não sabe nada de mim. Open Subtitles - انت لا تعرف اي شيء عني
    Eric, eu não te conheço e não sabes nada da minha relação com a Kate. Open Subtitles انظر يا اريك انا لا اعرفك و انت لا تعرف اي شيء عن علاقتي مع كيت
    Não sabes nada sobre nenhum destes homicídio? Open Subtitles لا تعرف اي شيء حول هذه الجريمة؟
    Não sabes nada, sua aberração estúpida. Open Subtitles لا تعرف اي شيء أيها المسخ الغبي
    Não sabes nada acerca do meu pai ou de mim. Open Subtitles لا تعرف اي شيء عن أبي أو أنا
    Tu não sabes nada disso. Open Subtitles أنت لا تعرف اي شيء من ذلك
    Tu não sabes nada, percebes? Open Subtitles انت لا تعرف اي شيء, حسناً؟
    - Não sabes nada. Open Subtitles -انت لا تعرف اي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more