"تعرف بأنّني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sabe que
        
    • sabes que
        
    • saiba que
        
    Sabe que eu posso carregar no botão quando quiser. Open Subtitles تعرف بأنّني يمكن أن أضغط الزرّ أيّ وقت.
    Como posso arranjar-lhe armas? Sabe que não posso fazer isso. Open Subtitles تعرف بأنّني لا أستطيع عمل ذلك لقد إستسلمت
    Sabe que estou de acordo que ter uma mente aberta é importante para resolver um crime, mas esta sua teoria exige uma abertura com a qual... Open Subtitles تعرف بأنّني أوافق الذي سيكون عنده عقل مفتوح مهم إلى الجريمة يحلّ، لكن... هذه نظرية لك
    Tu sabes que eu quase nunca fiz este tipo de coisas. Open Subtitles تعرف بأنّني لم أفعل هذا النوع من الشيء إلا نادرا
    Tens os teus motivos, mas olhas para dentro de mim, e sabes que tenho os meus. Open Subtitles عندك أسبابك. لكن كما تنظر داخلي الآن، تعرف بأنّني عندي لغم.
    Não quer dizer que ela não saiba que eu faço sexo. Open Subtitles إنه ليس مثل ما تحب فهي لا تعرف بأنّني أمارس الجنس
    Sabe que não posso permitir-me isso. Open Subtitles تعرف بأنّني لا أستطيع عمل ذلك، انت تعرف
    Por 400 mil, você Sabe que eu não faço perguntas sobre as minhas garotas. Open Subtitles تعرف بأنّني لا أسأل أيّ أسئلة لفتياتي.
    Ela Sabe que eu o amo porque a Collie contou-lhe. Open Subtitles وهي تعرف بأنّني أحبّه لأن كولن أخبرها.
    - Anda a brincar aos Zorros. - Sabe que... Open Subtitles أجل، لعبت دور البطل زورو - تعرف بأنّني -
    Sabe que eu sou formado em Engenharia. Open Subtitles تعرف بأنّني حاصل على شهادة في الهندسة
    A minha mulher Sabe que não sou nenhuma cabra. Open Subtitles زوجتي تعرف بأنّني لست كلبا
    - Creio que Sabe que não. Open Subtitles أعتقد تعرف بأنّني ما كنت.
    Sabe que o faria, mas depois o seu coração parava e o Dr. Burke gritava comigo. Open Subtitles (ديني)، تعرف بأنّني سأفعل لكن قلبك سيتوقف عن الخفقان والدّكتور(بورك)سيصرخ عليّ وسيكون ذلك يوما سيئا لكلينا
    sabes que copiei naquele teste, certo? Open Subtitles أنت تعرف بأنّني غششت بذلك الإختبار، صحيح؟
    sabes que eu faria qualquer coisa para ajudar-te. Open Subtitles تعرف بأنّني سأعمل أيّ شئ أنا يمكن أن لك. فقط يعطيني الوقت أكثر بعض الشيء
    E sabes que estou cheia de fome. Estou a comer por dois. Open Subtitles وأنت تعرف بأنّني أتضوّر جوعاً أنا آكل عن إثنين
    Mas sabes que quero mais do que apenas a pintura. Open Subtitles ولكنك تعرف بأنّني أريد أكثر من مجرّد اللوحة
    sabes que tenho estado em conversações com os Chineses e os Mayans. Open Subtitles تعرف بأنّني كنت اجتمع مع الصينين والماينز
    E tu sabes que eu não posso. Open Subtitles وأنت تعرف بأنّني لا أستطيع فعل ذلك
    Espero que saiba que não tenho idéia de aonde estou indo. Open Subtitles أتمنّى بأنّك تعرف بأنّني ما أصبحت أي فكرة حيث أهبط هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more