Não sabes nada. De facto, sabes menos do que nada. | Open Subtitles | أنت لا تعرف شئ في الحقيقة، أنت لا تعرف حتى اللاشئ |
Não sabes o meu nome, não sabes nada sobre mim. | Open Subtitles | أنت لا تعرف اسمي الحقيقي أنت لا تعرف شئ عني |
Ver se ela sabe alguma coisa sobre o tremor. | Open Subtitles | لأعرف إذا كانت تعرف شئ عن الزلزال |
Mas você sabe alguma coisa e é relevante. | Open Subtitles | لكنك تعرف شئ و هو هام |
Tem que ír á esquadra conosco. Ela nao sabe de nada | Open Subtitles | يجب ان تاتى معنا الى قسم الشرطة انها لا تعرف شئ |
Se fingir que não sabe nada, talvez o deixem em paz. | Open Subtitles | تظاهر بأنك لا تعرف شئ لربما يتركوك وشأنك. |
- É estratégia. Sei o que faço. - sabes nada. | Open Subtitles | أنها خطة أنا أعرف ماذا افعل - أنت لا تعرف شئ - |
Não sabes nada sobre a rapariga. | Open Subtitles | انت لا تعرف شئ واحد عن تلك الفناه |
Não sabes nada do que se passou em Escalante. | Open Subtitles | "أنت لا تعرف شئ حول ما حدث في "إسكالانتي |
Não sabes nada de nada. | Open Subtitles | الا تعرف شئ عنه؟ |
Não sabes nada da perda que estou a falar! | Open Subtitles | أنت لا تعرف شئ عما أتحدث عنه |
- Tu não sabes nada da minha vida. Nada. | Open Subtitles | - انت لا تعرف شئ عن حياتي , اطلاقا |
- Ela sabe alguma coisa. | Open Subtitles | . إنها تعرف شئ |
Ela não tem culpa, não sabe de nada. | Open Subtitles | هو ليس خطأهـا، فهي لا تعرف شئ |
Não sabe de nada, cara... | Open Subtitles | أنت لا تعرف شئ , يارجل |
Já a vi na sua... Você não sabe nada sobre quem mora aqui. | Open Subtitles | هل تعرف شئ عن التي كانت تعيش هنا |
Você não sabe nada sobre o meu casamento | Open Subtitles | أنت لا تعرف شئ عن زواجي |