"تعطيني بعض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dês algum
        
    • dar-me umas
        
    • dar mais
        
    • dar um pouco
        
    • dar-me alguns
        
    • me dês algumas
        
    • dêem algum
        
    • me dar algumas
        
    Preciso que me dês algum tipo de referência para que te possa orientar no mapa. Open Subtitles احتاج أن تعطيني بعض العلامات حتى استطيع ان اوجهكِ على الخريطة
    Preciso mesmo que me dês algum espaço, ou eu não sei o que farei. Open Subtitles "أنا أحتاجُ منكِ أن تعطيني بعض المساحة، وإلا لا أعرف ما سأفعله."
    Estás a dar-me umas sobras suadas em vez de me levares às compras como uma verdadeira amiga? Open Subtitles أنت تعطيني بعض البقايا المتعرّقة بدلا من أن تأخذيني أتسوّق كصديقة حقيقية؟
    Não vou dar mais um passo até que me dês algumas respostas. Open Subtitles لن أخطو خطوة آخرى مالم تعطيني بعض الإجابات.
    Trabalhamos juntos há tempo suficiente para me dar um pouco mais crédito. Open Subtitles لقد عملنا لمدّة تكفي سويًّا بأن تعطيني بعض الثقة أكثر من ذلك
    Que tal dar-me alguns rapazes e ver o que posso descobrir. Open Subtitles فلماذا لا تعطيني بعض الرجال لأرى ماذا أفعل
    Meu rapaz, a não ser que me dês algumas respostas nunca mais poderás viver com o Rudy e com o Paul. Open Subtitles أيها الشاب, إلى أن تعطيني بعض الإجابات.. لن تكون قادراً على العيش مع رودي وبول من جديد.
    Preciso mesmo que me dêem algum espaço, ou eu não sei o que farei. Open Subtitles أنا أحتاجُ منكِ أن تعطيني بعض المساحة، وإلا لا أعرف ما سأفعله.
    Como eu disse... esperava que pudesse me dar algumas dicas sobre escrever. Open Subtitles مثل ما قلت، كنت آمل أن تعطيني بعض المؤشرات عن الكتابة
    Preciso mesmo que me dês algum espaço, ou não sei o que irei fazer. Open Subtitles إذن، لم أشعر أنه تمت خيانتي؟ "أنا أحتاجُ منكِ أن تعطيني بعض المساحة،
    Preciso mesmo que tu me dês algum espaço, ou eu não sei o que vou fazer. Open Subtitles "أنا أحتاجُ منكِ أن تعطيني بعض المساحة، وإلا لا أعرف ما سأفعله."
    Preciso mesmo que me dês algum espaço, Open Subtitles أنا أحتاجُ منكِ أن تعطيني بعض المساحة،
    Estás a dar-me umas sobras suadas em vez de me levares às compras como uma verdadeira amiga. Open Subtitles أنت تعطيني بعض البقايا المتعرّقة بدلا من أن تأخذيني أتسوّق كصديقة حقيقية؟
    Achas que podes dar-me umas aulas de salsa? Open Subtitles هل تعتقد انه لربّما يمكنك أن تعطيني بعض الدروس في السالسا؟
    Talvez pudesses dar-me umas aulas, um dia destes. Open Subtitles ربما يجب عليك ان تعطيني بعض النصائح يوماً ما
    Só me precisas de dar mais tempo com a Judith. Open Subtitles "يجب أن تعطيني بعض الوقت مع "جوديث
    Mas só precisa de me dar mais tempo. Open Subtitles لكن عليك أن تعطيني بعض الوقت
    Pode me dar um pouco de espaço? Open Subtitles يمكنك فقط أن تعطيني بعض المساحة؟
    Pode-me dar um pouco de água? Open Subtitles جيّد، نظرة، يمكن أن تعطيني بعض الماء؟
    dar-me alguns pormenores. Open Subtitles تعطيني بعض التفاصيل.
    Não farei nada contigo até que me dês algumas respostas. Open Subtitles ‫لن أساعدك بشيء ‫إلى أن تعطيني بعض الإجابات
    Preciso mesmo que me dêem algum espaço, ou eu não sei o que farei. Open Subtitles "أنا أحتاجُ منكِ أن تعطيني بعض المساحة، وإلا لا أعرف ما سأفعله."
    Pensei que tu podias me dar algumas respostas. Open Subtitles ربما اعتقدت أنك يمكن أن تعطيني بعض الإجابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more