Eu acho que não queres ficar presa neste lugar para sempre. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن اعلق هُنا هل تُريدين أن تعلقي في هذا المكان |
Sabes como é estar presa naquela caixa? | Open Subtitles | هل لديكِ أدنى فكرة أن تعلقي داخل ذلك الصندوق؟ |
Queres publicar e ficar presa nesse momento para sempre? | Open Subtitles | ،تريدين نشره أن تعلقي بهذه اللحظة من حياتك إلى الأبد؟ |
É mais sobre o meu apego insalubre a resultados positivos. | Open Subtitles | انه أكثر عن تعلقي الغير صحي بالنتائج الإيجابية |
Já não consigo perceber a diferença e acho que estás a subvalorizar o meu apego a esta empresa. | Open Subtitles | وأعتقد أنكم تُبالغ في تقدير مدى تعلقي بتلك الشركة |
É como estar presa no trânsito. | Open Subtitles | إنها كأن تعلقي على الغروب في حركة السير |
Não gostas de estar presa aos trilhos? | Open Subtitles | أنتِ لا تُحبين أن تعلقي على القضبان؟ |
Demora uma hora até São Francisco de jacto, é como estar presa no trânsito. | Open Subtitles | ،إنها تأخذ ساعة للذهاب لـ(سان فرانسيسكو) بالطائرة إنها كأن تعلقي على الغروب في حركة السير |
Não ficaste na verdade presa no trânsito? | Open Subtitles | لم تعلقي في زحام السير فعلاً؟ |
Como nos encontraste, sem ficares presa? | Open Subtitles | ؟ كيف وجدتينا من دون أن تعلقي |
Não fiques presa em casa com um homem." | Open Subtitles | "لا تعلقي في بيت مع رجل ما" |
Não fiques presa. | Open Subtitles | لا تعلقي |
Não fiques presa. | Open Subtitles | لا تعلقي |
O Jesse está a ajudar-me a quebrar o meu apego ao jogo dominador e a alcançar o status, sabes o que quero dizer? | Open Subtitles | " " جيسي يساعدني في كسر تعلقي بلعبة الهيمنة وبمسألة المكانة الاجتماعية, أتفهم قصدي؟ |