Pensei que tinhas dito que não nos querias presos pela anca. | Open Subtitles | فكرت قلت لك ألم وأبوس]؛ ر تريد أن تعلق في الورك. |
Nós não temos que estar presos pela anca. | Open Subtitles | نحن دون أبوس]؛ ر أن تكون تعلق في الورك. |
Ficamos encalhados em qualquer cidade onde tenham decidido abandonar-nos. | Open Subtitles | {\cCC0000\3cFFFFFF} "تعلق في أي مدينة قرروا رميك فيها". |
Ficamos encalhados em qualquer cidade onde tenham decidido abandonar-nos. | Open Subtitles | و تعلق في أي مدينة قرروا رميك فيها |
Estive fora tanto tempo, que sabe tão bem ficar preso no trânsito de L.A. | Open Subtitles | افتقدت هذا، يبدو جميلا حتى أن تعلق في ازدحام لوس أنجيليس |
Mas tive que cortar porque ficava preso no piercing da namorada. | Open Subtitles | ولكن اضطررت إلى حلقها. فقد كانت تعلق في الحلقة على لسان ضديقتي |
Ficamos encalhados em qualquer cidade onde tenham decidido abandonar-nos. | Open Subtitles | و تعلق في أي مدينة قرروا رميك فيها |
Ficamos encalhados em qualquer cidade onde tenham decidido abandonar-nos | Open Subtitles | و تعلق في أي مدينة قرروا رميك فيها |
Ficamos encalhados em qualquer cidade onde tenham decidido abandonar-nos. | Open Subtitles | انت تعلق في اي مدينة يقررون وضعك بها |
Não te queremos preso no centro. | Open Subtitles | هناك تجمع سكاني كثيف لا نريدك أن تعلق في قلب المدينة |
- Não vejo como o pé pode ter ficado preso no estribo. | Open Subtitles | من الممكن ان تعلق في الركاب ليسي |