"تعلمته في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aprendi em
        
    • aprendi no
        
    • aprendi na
        
    • me ensinou
        
    • aprendi nas
        
    • que aprendi
        
    Aprendi mais a vê-lo jogar na primeira metade do que aprendi em 5 épocas. Open Subtitles لقد تعلمت من مشاهدته في الشوط الأول أكثر مما تعلمته في خمس مواسم
    Há uma coisa que aprendi em 20 anos de desporto... Open Subtitles ... شيئ تعلمته في 20 سنة من إدارة الفريق
    E uma coisa que aprendi em Boston é que vocês fazem o que for preciso pelo cancro - e eu adoro isso. TED وأمرٌ تعلمته في بوسطن أنكم ستقومون بأي شئٍ لعلاج السرطان - وأنا أحب ذلك.
    Lembro-me de tudo o que aprendi no meu treino, todos os artigos científicos e pesquisas que li. Open Subtitles ،أتذكر كل شيء تعلمته في تدريبي .كل مقال نشُر و كل بحث قرأته .أنا نابغة
    Uma coisa que eu aprendi na política, é nunca deixar as questões pessoais toldarem o meu discernimento. Open Subtitles شيء واحد تعلمته في السياسة أن لا اسمح ابداً للقضايا الشخصيه في التغير من حكمي
    Se eu fizesse apenas o que o seminário me ensinou, eu estaria morto. Open Subtitles لو أنني فعلت ما تعلمته في المدرسة لكنت ميتاً
    É contra tudo o que aprendi nas aulas de saúde. Open Subtitles اتعرف هذا ضد كل شيء تعلمته في صفوف الرياضة في المدرسة
    A segunda coisa que aprendi naquelas clínicas é a disponibilidade da educação. TED والشيء الثاني الذي تعلمته في هذه العيادات هو وفرة التعليم والثقافة.
    Se há uma coisa que aprendi em Las Vegas, é que o álcool transforma as pessoas em idiotas barulhentos. Open Subtitles (إذا كان هنالك أمرٌ تعلمته في (لاس فيغاس فهو أن الخمر يحوّل الناس إلى حمير مجنونة
    O que aprendi em Hue, apesar de valioso, também me saiu caro. Open Subtitles (ما تعلمته في (هواي مع أنه كان ثميناً لكنه كذلك كلفني صفقة عظيمة
    Chama-se "O Que eu aprendi em Jefferson Street." Open Subtitles إنها تسمى " ما تعلمته في شارع جيفرسون "
    Se há algo que aprendi em 28 anos com o Francis, ele disse-o uma e outra vez: Open Subtitles حسناً، هناك شيء تعلمته في الـ28 سنة مع (فرانسيس) وقاله مراراً وتكرارًا
    Aprendi mais sobre a tecnologia wraith nesta hora do que aquilo que aprendi em dois anos. Open Subtitles تعلمت عن تقنيّة الـ((رايث)) في الساعة الأخيرة أكثر... ممّا تعلمته في العامين الماضيّين
    A primeira coisa que aprendi no Exército foi que um oficial olha pelos seus homens. Open Subtitles اول شيء تعلمته في الجيش هو ان الضابط يرعى رجاله
    Mas muito do que aprendi no ensino secundário não foi no que acontecia dentro da sala de aula, mas no que acontecia fora da sala. TED لكن معظم التعليم الذي تعلمته في المدرسة الثانوية لم يكن ما يحدث داخل الفصل الدراسي، لقد كان ما يحدث خارج الفصل الدراسي.
    O que sabe do que eu aprendi no meu bairro? Open Subtitles ما الذي تعرفينه عن ما تعلمته في الحي؟
    Ou seja, preciso de vos contar tudo o que aprendi na faculdade de Medicina. TED لذلك وبعبارة أخرى، أحتاج أن أخبركم كل شيء تعلمته في كلية الطب.
    Se há alguma lição que aprendi na minha vida, enquanto projectista da cidade, é que os espaços públicos têm poder. TED إذا كان هناك أي درس ما تعلمته في حياتي كمخططة للمدينة، هو أن الأماكن العامة لها السلطة.
    Mas o que aprendi na escola foi muito benéfico. TED والذي تعلمته في المدرسة في الواقع كان مفيدا للغاية
    Sabes o que esta cidade me ensinou? Open Subtitles أتدري ما تعلمته في هذه المدينه؟
    A única coisa que aprendi nas últimas duas horas foi que os homens Americanos adoram beber cerveja, fazem xixi em demasia e têm dificuldade em ter erecções. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تعلمته في الساعتين الأخيرتين أن الرجال الأمريكيين يحبون شرب البيرة يتبولون كثيرا, و يعانون من مشاكل في الانتصاب
    Posso ensinar-te tudo o que aprendi nestes últimos 20 anos. Open Subtitles ‫أستطيع تعليمك كل ما تعلمته في آخر ٢٠ سنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more