sabes que é aí que as pessoas se sentam, certo? | Open Subtitles | أنت تعلمين أن هذا مجلس الناس، صحيح؟ |
Como sabes que é suficiente? | Open Subtitles | كيف تعلمين أن هذا يكفي؟ |
Sabes que isso é o caminho para o meu coração. | Open Subtitles | أنتِ بارعة في الإغراء تعلمين أن هذا هو الطريق نحو قلبى |
Como é que Sabes que isso não é algo relacionado com o que está a acontecer agora? | Open Subtitles | كيف لكِ أن تعلمين أن هذا ليس مرتبط بما يحدث الآن ؟ |
sabes que isto faz de mim o próximo projecto da Alice Morgan? | Open Subtitles | أنت تعلمين , أن هذا يجعلني المشروع التالي لأليس مورغان؟ |
E sabias que isto estava a acontecer novamente. | Open Subtitles | و هل كنتِ تعلمين أن هذا سوف يحصل مُجدداً؟ |
Porque, miúda, sabes que é verdade | Open Subtitles | # لأنك يا فتاة، تعلمين أن هذا حقيقي # |
Miúda, sabes que é verdade | Open Subtitles | # يا فتاة، تعلمين أن هذا حقيقي # |
Era assim que o teu pai era, Eleanor. E tu sabes que é verdade. | Open Subtitles | هذا ما كان عليه أبوك يا (إليانور) وأنت تعلمين أن هذا صحيح |
Marcie, tu sabes que é errado. | Open Subtitles | (مارسي ) ، أنتِ تعلمين أن هذا خطأ |
Sabes que isso não está relacionado com o caso. | Open Subtitles | أنت تعلمين أن هذا لا دخل له بهذه القضية |
Eu ia tentar ser delicada, mas Sabes que isso é difícil para mim. | Open Subtitles | لكنك تعلمين أن هذا صعبٌ علي ّ للغاية |
Já Sabes que isso não pode acontecer. | Open Subtitles | تعلمين أن هذا وارد الحدوث بمعنى؟ |
Sabes que isso não é uma defesa legal, certo? | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أن هذا ليس دفاع قانوني |
Mas Sabes que isso é só uma escapatória. | Open Subtitles | لكنك تعلمين أن هذا مجرد هروب |
Sabes que isso não é certo. | Open Subtitles | -حسناً , تعلمين أن هذا ليس صحيحاً |
Eu sei que tu sabes que isto é bem mais complicado, do que a quantidade de tetas a que tenho acesso, neste momento. | Open Subtitles | أعلم أنكِ تعلمين أن هذا يبدو أكثر تعقيداً وأيضاً كمية الأثداء التي يمكنني الوصول إليه في أي لحظة |
sabes que isto vai arruinar a vida de pessoas boas, certo? | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أن هذا سيُدمّر حياة الكثير من الأشخاص الطيّبين، صحيح؟ |
sabias que isto era impossível, mas ainda tiveste coragem. | Open Subtitles | كنتِ تعلمين أن هذا مستحيل، ومع ذلك قمتِ به. |
Vá lá, Claire... sabias que isto mais tarde ou mais cedo iria acontecer... E eu ainda sou um jovem... | Open Subtitles | لكن يا (كلير) , كنتي تعلمين أن هذا سيحدث عاجلاً أم آجلاً , فأنا حتى الآن ما زلت شاباً |