"تعلم أننا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sabes que
        
    • sabe que
        
    • sabia que
        
    • saber que
        
    • somos
        
    • que saibas
        
    Falas como se fôssemos diferentes, mas Sabes que não somos. Open Subtitles تتحدث كأننا مختلفين , ولكنك تعلم أننا لسنا كذلك
    Sabes que somos considerados num padrão elevado no gabinete do MP, certo? Open Subtitles تعلم أننا ترقينا إلى مستوى أعلى في مكتب التحقيقات, أليس كذلك؟
    Então segundo tu, a polícia não sabe que estamos aqui? Open Subtitles طبقاً لكلامك أنه الشرطة الحقيقية لا تعلم أننا هنا؟
    Voce sabe que nao pode dar uma festa desde a ultima. Open Subtitles تعلم أننا لا يمكننا إقامة حفلة هنا بعد الاخيرة هذة
    A Carrie sabia que íamos ficar curiosos e que rastrearíamos a chamada. Open Subtitles كاري تعلم أننا سنكون مهتمين انها تعرف أننا سوف تتبع المكالمة
    Ela tem que saber que vamos matá-la, também, se falhar. Open Subtitles يجب ان تعلم أننا سنقتلها، إذا لم تقم بعملها
    Sabes que nunca deixamos ninguém fazer coisas destas. Open Subtitles أنت تعلم أننا أبدا لا ندع أحدا يقوم بشئ مثل هذا
    Sabes que não conseguimos controlar quanto tempo estaremos fora ou quanto tempo ficaremos cá assim que regressarmos. Open Subtitles أنت تعلم أننا لا نستطيع التحكم في الفترة التي سنرحل فيها أو المدة التي سنظل فيها هنا عندما نعود مرة أخرى
    Sabes que adoramos que venhas cá, mas o Bobby tem muito que estudar e não és a melhor influência para ele. Open Subtitles تعلم أننا نرحب بك دائماً لكن بوبي لديه دراسة وكما تعلم تأثيرك عليه سلبي
    Sabes que vamos encontrar o pai, não é? Open Subtitles سام أنت تعلم أننا سوف نجد والدنا أليس كذلك؟
    Sabes que gostamos de manter as coisas em segredo. Open Subtitles أنت تعلم أننا نحب ابقاء الأمور في سرية تامة
    Tu Sabes que nós os Saiyans libertamos todo o nosso potêncial na presença da lua-cheia! Open Subtitles يجب عليك أن تعلم أننا نحن الساسانز تظهر قوتنا الحقيقية عندما يكون القمر بدرا
    sabe que estamos a violar, umas 14 leis, neste momento? Open Subtitles أنت تعلم أننا نخالف 14 قانون في هذه اللحظة.
    Ela sabe que não gostas de aniversários, mas queria fazer alguma coisa de especial. Open Subtitles إنها تعلم أننا لانقيم حفلات أعياد الميلاد لكنها تسائلت إذا كان يمكنها فعل شيئاً مميزاً
    - Então sabe que estamos... à beira de outro cataclismo, provavelmente nuclear, no nosso próprio solo. Open Subtitles أنت تعلم أننا على حافة كارثة أخرى ربما حرب نووية على أرضنا
    sabe que nós gostaríamos de fazer mais, mas as nossas mãos estão atadas. Open Subtitles تعلم أننا نريد فعل المزيد لكن ليس باستطاعتنا
    Se a polícia não sabe que estamos aqui tudo o que temos de fazer é agarrar o Yuri e irmo-nos. Open Subtitles إذا كانت الشرطة لا تعلم أننا هنا فعلينا أن نجلب يوري و نغادر
    sabia que havia possibilidades dele estar no grupo de controle. Open Subtitles أنت تعلم أننا أعطيناه فرصة كي يصبح في فريق التحكم نعم ..
    Fique a saber que convivemos com 24 famílias! Open Subtitles ينبغى أن تعلم أننا نقضى ألأمسيات مع 24عائلة
    Quero que saibas que estamos interessados em te ter na universidade. Open Subtitles أريدك أن تعلم أننا مهتمون بمجيئك إلى الجامعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more