"تعلم كيف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sabes como
        
    • sabe como
        
    • saber como
        
    • sabia como
        
    • aprender como
        
    • sabe o
        
    • sabes o que
        
    • Aprenda
        
    • Sabes que
        
    • sabem
        
    • aprende a
        
    • aprender a
        
    • aprendeu
        
    Desculpa ter-te dado aquele pontapé, mas sabes como é que é... Open Subtitles أكره أن أكسر قلوبهم هكذا ولكن تعلم كيف تفعل ذلك
    Não sabes como me senti... ao matar os nossos próprios homens. Open Subtitles أنت لا تعلم كيف شعرت كما من قام بقتل رجاله
    sabes como os texanos se sentem em relação ao futebol de liceu? Open Subtitles انت تعلم كيف يشعر التيكسانيين حول مدارسهم الثانوية لكرة القدم نعم
    Bem, você sabe como são os rapazes. Eles armaram confusão. Open Subtitles حسناً , انت تعلم كيف أن الاولاد يسببون الفوضى
    Eu disse-lhe que ia perder. sabe como é que eu sabia? Open Subtitles لقد اخبرتك مسبقاً, انك ستخسر أتريد ان تعلم كيف عرفت؟
    É uma coisa estranha, saber como o nosso pai morreu. Open Subtitles أنه شىء غريب,أن تعرف, أن تعلم كيف مات والدك.
    sabes como dizem que vemos a vida passar-nos à frente num acidente? Open Subtitles تعلم كيف أنّ الحياة تمرّ بعينيك وكأنّها وميض عندما تتعرّض لحادث.
    Não sabes como é lá fora. Há demónios em todo o lado. Open Subtitles أنت لا تعلم كيف الوضع بالخارج هناك الشياطين منتشرة بكل مكان
    sabes como é que resolvi o problema da área de combate? Open Subtitles هل تعلم كيف حللت مشكلة المنتصف المتوازن لمنطقة الحرب ؟
    Olha como falas. Acho que sabes como aquilo aconteceu. Open Subtitles كُفَ لسانـك، أعتقد أنك تعلم كيف حدث ذلك.
    Vá lá, Stilinski, tu sabes como isto vai correr. Open Subtitles هيا يا ستالينسكي أنت تعلم كيف تسير الأمور
    Tens um QI de 197 e não sabes como ligar uma lanterna? Open Subtitles لديك مُعدّل ذكاء يبلغ 197، ولا تعلم كيف تُشغل مصباحاً يدوياً؟
    A guiar no meio do lixo, tu sabes como é. Open Subtitles وكنا نقود عبر القمامة وأنت تعلم كيف يبدو الأمر
    Foi uma experiência vazia. E sabe como eu sei? Open Subtitles كانت تجربة خاوية، أتودّ أن تعلم كيف عرفت؟
    Desculpe, mas sabe como são os jornais, não são de fiar. Open Subtitles عفواً. ولكنك تعلم كيف هم الصحفيون. كلامهم تلفيق
    sabe como é. Cada um tem a sua missão. Open Subtitles أنت تعلم كيف تسير الأمور كلنا لدينا عمل لنؤديه.
    - Não me importa. Só quero sair daqui. - sabe como ele feriu o rosto? Open Subtitles لا يهمني، أريد الخروج من البيت فحسب هل تعلم كيف آذى نفسه؟
    Queres saber como se vence? Open Subtitles حسنا ، والآن ، أتريد أن تعلم كيف تفوز فى نزال بالسيف ؟
    Embora me privasse de contato humano... gostava de me levar para passear... pois sabia como doía lembrar os simples prazeres... que me haviam sido negados para sempre. Open Subtitles رغم أنها أبعدتني عن كل اتصال بغيرها من البشر لكنها كانت تستمتع بأخذي للخارج لأنها تعلم كيف يجرح أن تتذكر
    Aprendi que escutar não é só sobre esperar, mas é também aprender como fazer melhores perguntas. TED ولذا فقد تعلمت أن الإستماع ليس فقط متعلق بالإنتظار، لكنه أيضاً تعلم كيف تطرح الأسئلة بصورة أفضل.
    Padre, sabe o que aconteceu, não sabe? Open Subtitles أيها الأب,أنت تعلم كيف حدث كل هذا,صحيح ؟
    sabes o que é olhar para o espelho e ficar arrepiada? Open Subtitles هل تعلم كيف يكون الأمر حين تنظر في المرآة و ترتد عنها؟
    Aprenda a ficar tranquilo e a desviar a sua atenção daquilo que você não quer Open Subtitles تعلم كيف تصبح ساكنا وأن تحوّل انتباهك بعيداً عما لا تريده
    Sabes que ele não devia trabalhar duas noites seguidas. Open Subtitles هاى هاى تعلم انه ليس من المفروض ان يعمل ليلتين متتاليتين تعلم كيف نتعامل مع هذا ؟
    Se sabem enviar um SMS, podem recebe a mesma informação de graça. TED اذا كنت تعلم كيف ترسل رسال نصية, ستحصل على نفس المعلومة بالمجان
    aprende a cair ou acabas numa cadeira de rodas. Open Subtitles تعلم كيف تسقط والا ستنتهى على كرسى متحرك
    Para aprender a encontrar, primeiro temos de aprender a esconder. Open Subtitles لمعرفة كيفية العثور عليها يحب تعلم كيف تخفيها أولاً
    O meu irmão andou nos escuteiros e aprendeu a sobreviver. Ele ensinou-me. Open Subtitles أخي عاش حياة المخيمات قد تعلم كيف ينجو ، وقد علمني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more