"تعلم ماهو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sabes o que é
        
    • Sabes como é
        
    • sabe o que
        
    • sabes qual
        
    Mas, Max, Sabes o que é ainda mais impressionante? Open Subtitles ولكن ياماكس هل تعلم ماهو مثير اكثر من ذلك
    Sabes, Carruthers, Sabes o que é mesmo engraçado? Open Subtitles هل تعلم ماهو الشيء المضحك جدا جدا
    Sabes o que é porreiro neste emprego? Open Subtitles هل تعلم ماهو أفضل شيء في هذه الوظيفة؟
    Sabes como é bom passar um cheque de 6500 dólares e nem pestanejar? Open Subtitles هل تعلم ماهو الشعور عندما تذهب إليهم وتكتب شيكا بـ 6.500 دولار ولا تهتم لذلك؟
    Fiquei muito chocada quando ele aceitou, mas depois, Sabes como é importante para ele as notas que a filha tira. Open Subtitles على بيع مجموعة أسلحه دفاعيه على باكستان كنت متشككه تماما بأن يفعل ذلك لكن بعد ذلك أنت تعلم ماهو
    sabe o que isso é? Open Subtitles هل تعلم ماهو الشعور عندما يكون مسدسا هنا
    sabes qual o principal assassino de miúdos com menos de 8 anos? Autocomiseração. Open Subtitles هل تعلم ماهو اول الامراض التي تفتك بالاطفال دون الثامنة انه رثاء الذات
    Sabes o que é o amor verdadeiro, Nate? Open Subtitles هل تعلم ماهو الحب الحقيقي يانايت؟ - ماذا ؟
    Sabes o que é um sinal de fraqueza? Open Subtitles هل تعلم ماهو الدليل على الضعف؟
    Sabes o que é realmente incrível? Open Subtitles هل تعلم ماهو المذهل فعلاً ؟
    Sabes o que é melhor? Open Subtitles هل تعلم ماهو أفضل؟
    Mas Sabes o que é triste? Open Subtitles لكن, هل تعلم ماهو المحزن؟
    Certo... Sabes o que é taekwondo? Open Subtitles نعم... هل تعلم ماهو التايكوندو
    E Sabes como é afogares-te? Open Subtitles وهل تعلم ماهو شعور الشخص عن الغرق؟
    Sim, é o que eu recomendo. Sabes como é. Open Subtitles هذا ما أنصح به، تعلم ماهو
    Não Sabes como é ser-se pai... Open Subtitles ...أنت لا تعلم ماهو أن تكون أباً
    Sabes como é Torgau? Open Subtitles هل تعلم ماهو "تورجاو" هذا؟
    Então vamos assumir que sabe o que é um Barnen Delight. Open Subtitles لذا لناخذ الامر على انه مفروغ منه انك تعلم ماهو بارنن ديلايت
    Não sabe o que é sentir-se só... num campo de mineiros grosseiros, com um pai que a odeia... porque não fui o filho que desejava. Open Subtitles تعلم ماهو الشعور بأن تكون وحيدا.. في مخيم مليء بعمال المناجم, وأب يحمل كراهية مخبئه لك... لانك لست الابن الذي طالما اراده؟
    sabes qual é a melhor coisa do jardim zoológico do Bronx, Charlie? Open Subtitles هل تعلم ماهو أفضل شئ... في حديقة بروكس للحيوانات يا تشارلي؟
    Mas sabes qual foi a melhor parte da noite? Open Subtitles ولكن هل تعلم ماهو الجزء الأفضل في الليلة كلها بالنسبة لي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more