"تعليقاتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meus comentários
        
    Aqui, tenho de pedir desculpa por confinar os meus comentários às normas heterossexuais. TED وهنا اعتذر لأن تعليقاتي ستقتصر على معايير غيريي الجنس.
    Apenas levantei a cara do manuscrito e dirigi os meus comentários para um canto vazio do quarto TED إذاً قمت فقط بلفت رأسي من النص ووجهت تعليقاتي الى ناصية خاوية في الغرفة.
    Agora, além de meus comentários sobre decapitar os clientes, pessoalmente... apreciaria uma competição por essa historia. Open Subtitles آلان , على الرغم من تعليقاتي حول قطع رؤوس الزبائن آنا شخصياً آستمتع بالمنافسه من المخازن الآخرى , آي شي لتنشيط
    Desculpa os meus comentários sobre a tua falta de emprego, ou forma incomum de levares a vida, mas... Open Subtitles انظر، آسف بشأن تعليقاتي على بطالتك أو بشأن حالتك المعيشية، ولكن
    Talvez os meus comentários tenham sido inapropriados. Open Subtitles ربما بعضاً من تعليقاتي كانت بطريقة ما غير مناسبة.
    E não há ninguém para ouvir os meus comentários engraçados. Open Subtitles لم يعد هناك أحد يستمع إلى تعليقاتي
    Que tu já desperdiçaste com aquele comentário sobre os meus comentários. Open Subtitles وقد أضعتِهِ بتعليقكِ عن تعليقاتي
    Suponho que os meus comentários não tenham sido apropriados. Open Subtitles أعتقد أن تعليقاتي كانت غير لائقة.
    Vais ter de desculpar os meus comentários. Open Subtitles سوف تضطر لعذر تعليقاتي
    Mas lembre-se de que os meus comentários mordazes, no Yelp. com, levaram à falência uma loja de muffins local. Open Subtitles أن تعليقاتي ذات الطابع القاسي
    Assim que os meus comentários chegaram ao presidente dos EUA, achei que a única coisa a fazer era demitir-me. Open Subtitles ما أنّ وصلت تعليقاتي إلى (رئيس (الولايات المُتَّحِدة ، شعُرتُ بإن الشئ الوحيد الذي يجب أن أفعله هو أنّ أستقيل.
    Retwitaste um dos meus comentários. Open Subtitles أعدت تغريد أحد تعليقاتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more