"تعملين في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • trabalhas na
        
    • trabalhas no
        
    • trabalha no
        
    • trabalha na
        
    • trabalhar no
        
    • trabalhas num
        
    • trabalhas numa
        
    • faz na
        
    • trabalha numa
        
    • Trabalhas para
        
    • trabalhas nos
        
    • trabalhar num
        
    • trabalhavas na
        
    • trabalhavas no
        
    • trabalha para a
        
    - Boa sorte. Já que trabalhas na Ralph Lauren, podes trazer-me umas camisolas? Open Subtitles بما انك تعملين في رالف لورين هل يمكنك الحصول على بعض القمصان لي؟
    trabalhas no mesmo hospital há o quê? 10 anos? Open Subtitles وأنت تعملين في هذا المستشفى لمدة عشر سنوات؟
    trabalha no edifício ou vem da festa? Open Subtitles هل تعملين في المبني , ام انتي من العامه ؟
    E, June, você trabalha na limpeza das cenas de crime, certo? Open Subtitles كلا و جون انت تعملين في شركة تكروما سين كلينر
    Os seus arquivos mostram que tem aversão à unidade criminal, por passar os dois últimos anos a trabalhar no grupo de narcóticos. Open Subtitles عام في الفساد, عام في وحدة جرائم الكراهية. أخر عامين , في مكافحة المخدرات كنتي تعملين في فرق مكونة من ثلاثة؟
    Bem, tu trabalhas num museu e vives noutro! Open Subtitles إذاً أنتِ تعملين في المتحف وتعيشين فيه ؟
    trabalhas numa padaria e tudo o que roubas é pão? Open Subtitles أنتِ تعملين في مخبز وكل ماأستطعتِ سرقته هو الخبز؟
    Katie, trabalhas na Hybra Tech, certo? Open Subtitles كاتي ، أنت تعملين في تكنولوجيا شركة هيدرا اليس كذلك؟
    trabalhas na fábrica assim? Open Subtitles كنت تعملين في المصنع وأنتِ في هذه الحالة؟
    Parece que trabalhas na profissão mais velha do mundo. Open Subtitles يبدو أنك تعملين في أقدم مهنة في العالم
    Então trabalhas no Bloomingdale's? A minha mãe chama-lhe "Bloomies" . Open Subtitles إذن انت تعملين في بلومنجدايل امي تسميه بلوميز
    Agora trabalhas no Gabinete do Promotor é como se fosses da família. Anda. Open Subtitles تعملين في مكتب المدّعي العام الآن كأنّك التحقت بعمل العائلة، تعالي
    Se trabalhas no Funhouse, quer dizer que és uma puta, certo? Open Subtitles أنتِ تعملين في "فانهاوس"، وهذا يعني أنكِ عاهرة ؟
    Diz que trabalha no M.P. há quanto tempo? Open Subtitles تقولين أنك تعملين في مكتب المدعي العام لمدة كم؟
    trabalha no controlo de produtos, não é? Open Subtitles أنتِ تعملين في اختبار المنتجات ، أليس كذلك؟
    Miss Peterson, trabalha na secção de sapatos, não na joalharia. Open Subtitles سيدة بيترسون , أنتِ تعملين في الاحذية ليس في المجوهرات
    estarmos a trabalhar no local errado, ou a namorar o homem errado, ou a comer uma refeição muito má? Open Subtitles مثلا أنت تعملين في الوظيفة الخطأ أو تواعدين الشاب الخطأ أو أنت تتناولين وجبة سيئة
    - trabalhas num asilo. Open Subtitles فساد الأسنان ,التنمر أنت تعملين في بيت الرعاية
    Ela estava a atormentar-me e comecei a pensar em ti, nas tuas formigas e que trabalhas numa galeria e achei que podias dar-me um jeito. Open Subtitles و كما تعلمين بدأت أفكر فيكِ و في نملاتك و كيف انك تعملين في معرض
    Nunca me disse o que faz na cidade. Open Subtitles لم تخبريني ماذا كنت تعملين في المدينة.
    Liza, você trabalha numa cafetaria e você e o Paul iam a outra cafetaria, na baixa? Open Subtitles لايزا.. أنتِ تعملين في محل قهوة وتذهبين أنتِ وبول لمحل قهوة آخر وسط المدينة؟
    Há quanto tempo Trabalhas para o serviço de acompanhantes? Open Subtitles . منذ متى تعملين في خدمات المرافقة ؟
    Ainda trabalhas nos Narcóticos? Open Subtitles أما زلتِ تعملين في مكافحة المخدرات؟
    Não há nada pior do que trabalhar num sitio onde tu não pertences. Open Subtitles لا يوجد اسوا من ان تعملين في مكان لا تنتمين اليه
    O que é que fazias quando trabalhavas na loja? Open Subtitles ماذا كنت تفعلين عندما كنت تعملين في المصاعد؟
    Eu fazia sempre isto quando trabalhavas no café. Open Subtitles كنت اّتي في جميع الأوقات عندما كنت تعملين في مقهى هذا ليس مقهى
    Já trabalhou para a cia. E agora trabalha para a Travicom. Open Subtitles لقد كنت تعملين في الخابرات الأمريكية والآن في ترافيكوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more