"تعمل بجد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • trabalhar muito
        
    • trabalha duro
        
    • trabalhas duro
        
    • trabalhou
        
    • trabalhador
        
    • trabalhar duro
        
    • trabalhar mais
        
    • trabalha muito
        
    • trabalha no duro
        
    • trabalhado muito
        
    • trabalhar no duro
        
    • muito trabalhadora
        
    É preciso trabalhar muito. Open Subtitles عليك أن تعمل بجد أعني، إنهذايتطلبموهبةحقيقة حتى..
    "Quando trabalha duro e não consegue cuidar da sua família... "você começa a questionar-se como provedor, como homem. Open Subtitles حين تعمل بجد و لا زلت لا تستطيع أن تعتني بعائلتك تبدأ بسؤال نفسك كمعيل, كرجل
    Andas-me a dizer que trabalhas duro, andas limpo. Open Subtitles أنت قُلت لي أنك تعمل بجد لتكون مستقيم
    Sendo que trabalhou como uma condenada naquele lugar nos últimos 6 anos. Open Subtitles بالنظر أنها كانت تعمل بجد في ذلك المقهى للأعوام الستة الماضية.
    Um gajo fixe e trabalhador... de repente, aparece do nada... e vai e volta de autocarro para o trabalho, quem é que anda de autocarro hoje em dia? Open Subtitles تعمل بجد واجتهاد ونشاط وفجأة تبدو كأنك مكتئب وتركب الأوتوبيس من وإلى العمل
    Levanta a mão direita. Vais ter que jurar que vais trabalhar duro. Open Subtitles الآن أرفع يدك اليمنى، عليك أن تقسم بإنك تعمل بجد لصالحيّ.
    Bem, desafiante é quando algo que tu queres te faz trabalhar mais para o poderes alcançar. Open Subtitles حسنا، التحدي هو عندما يكون هناك شيء تريده يجعلك تعمل بجد للحصول عليه.
    Eu acho que você trabalha muito e merece ter sucesso. Open Subtitles حسنا، أعتقد انك تعمل بجد وأنت تستحق أن تنجح.
    Ela é roliça, trabalha no duro, mas domina-o completamente. Open Subtitles أنها بدينة و تعمل بجد ولكنها تضايقه
    Tem trabalhado muito. Sofreu um choque emocional. Open Subtitles انته تعمل بجد لقد مررت بإجهاد عاطفى
    Dr. Bloom esta a trabalhar no duro sobre a sua defesa de inconsciência. Open Subtitles دكتورة بلووم تعمل بجد على دفاعك بفقدان الإدراك
    A formiga era muito trabalhadora e a cigarra não. Open Subtitles النمله كانت تعمل بجد الجندب لم يكن يعمل
    Aliás, vais ter de trabalhar muito para continuar vivo, Nick. Open Subtitles فى الحقيقة , يجب أن تعمل بجد لتظل على قيد الحياة , يانيك
    E tenho-te visto trabalhar muito, ultimamente. Open Subtitles ولقد رأيت أنك تعمل بجد في الآونة الأخيرة
    Está certo, um artista. Então, tu vais trabalhar muito? Open Subtitles هذا صحيح , فنانا لذلك ,سوف تعمل بجد
    Ela trabalha duro, e isto só... Ela não precisa saber de nada disto. Open Subtitles تعلم،إنها تعمل بجد حقاً إنها ليست بحاجه لمعرفة هذا الأمر
    trabalha duro e segue seus sonhos e as coisas sempre funcionassem. Open Subtitles تعمل بجد وتجتهد فى السعى وراء احلامك , و سوف تتحقق هذه الاحلام.
    Sei que trabalhas duro. Open Subtitles اعلم انك تعمل بجد , لكني قلقة
    Se te servir de consolo, a minha mãe sempre trabalhou. Open Subtitles إن كان هذا سيرفه عنكِ كانت أمي تعمل بجد أيضاً كنت لأسعد بوجودها بالمنزل
    Histórico, trabalhador e esperançoso. Open Subtitles التاريخية, التي تعمل بجد وهي مفعمة بالأمل.
    Irás casar e terás de trabalhar duro para criar os teus filhos. Open Subtitles ستنجب أطفالاً, وسيكون عليك أن تعمل بجد لتربيهم
    Isso é bom, pois digo-te, terás de trabalhar mais que nunca. Open Subtitles وهذا أمر جيد، لاسمحوا لي أن أقول لك شيئا: أنت ستعمل أن تعمل بجد من أي وقت مضى كنت قد عملت من قبل.
    Ela trabalha muito aqui. Open Subtitles إنها تعمل بجد هنا
    - Sim. Quando se trabalha no duro, transpira-se, não? Open Subtitles عندما تعمل بجد تعرق، أليس كذلك؟
    Sim, tens trabalhado muito nisso. Open Subtitles أجل , لقد كنت تعمل بجد على ذلك
    Tens de trabalhar no duro na que tens agora. Open Subtitles عليك أن تعمل بجد في هذا النظام الجديد منذ الآن
    Era... muito trabalhadora, altruísta, nunca tinha tempo para ela. Open Subtitles لقد كانت تعمل بجد ، غير أنانية لا تأخذ وقتا لنفسها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more