Ele também prometeu toda a cooperação do FBI com as autoridades estaduais e locais... | Open Subtitles | تعهّد أيضًا بالتعاون الكامل بين المباحث الفدرالية والشرطة المحلية. |
O Presidente prometeu encontrar o assassino. | Open Subtitles | زوجة (سوليفان) قد أغتيلت والرئيس تعهّد) (بإيجاد القاتل |
Ele prometeu adiar o artigo | Open Subtitles | لقد تعهّد بتأجيل المقال |
O meu contrato prometeu claramente "quase habitável". | Open Subtitles | 220)}عقدي تعهّد بوضوح "ملائم بالكاد للعيش |
O que estava escrito no papel era um compromisso, não uma... promessa. | Open Subtitles | المكتوب في هذه الصحيفة هو تعهّد وليس وعداً |
O trabalho tem uma remuneração de 1.500 dólares e um compromisso por quatro meses. | Open Subtitles | راتب تلك الوظيفة 1,500 دولار و تعهّد بإلتزامك بالوقت المحدد لمدة الأربعة شهور القادمة |
Falei com o dono actual, contei toda a história, e ele prometeu entrega-lo ao museu do estado enquanto a questão dos Lorenzo é avaliada. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إلى المالك الحالي، وأخبرته القصّة كاملة، ولقد تعهّد أنّه سيُعطيها لمُتحف الولاية بينما يتمّ الحكم في قضيّة عائلة (لورينزو). |
Então, Marshall, estás preparado para fazer um compromisso com o teu corpo? | Open Subtitles | إذاً مارشال، هل أنت مستعد لعمل تعهّد مع جسمك |