Nós estamos habituados a convites, mas este convite entusiasmou-nos mesmo. | TED | تعودنا على تلقي الدعوات ولكن هذه الدعوة جعلتنا نشعر بسعادة غامرة. |
estamos habituados a usar tecnologia digital para comunicar pela voz, por texto e por vídeo, mas a realidade aumentada torna as coisas muito mais profundas, | TED | لقد تعودنا على استخدام التكنولوجيا الرقمية للتواصل عبر الصوت والنصوص والفيديو، ولكن يمكن لـتقنية الواقع المعزز القيام بما هو أعمق بكثير. |
Portanto, estamos habituados a não contestar as ideias religiosas. É muito interessante o furor que Richard cria, quando o faz. Ele referia-se a mim, não àquele. | TED | لذا، تعودنا على عدم تحدي الافكار الدينية.. ومن المثير جدا أن نرى الضجة التي يسببها ريتشرد.. عندما يتحدى الافكار الدينية. "كان يقصدني أنا وليس ذلك. |
Nós não fazemos sexo selvagem. Costumávamos fazer, mas agora é só sexo carinhoso. | Open Subtitles | لقد تعودنا على ذلك, لكن الآن لدينا الجنس اللطيف الجنس الوحشي كان دائمآ افضل من الجنس اللطيف |
Ele e eu Costumávamos dormir no quintal todas as noites de Verão em que não havia chuva. | Open Subtitles | أنا و هو تعودنا على النوم بالخارج كل ليلة صيفية اذا لم تكن ممطرة |
Costumávamos brincar ao Pato, Pato, Ganso... | Open Subtitles | ... لقد تعودنا على لعب لعبة البطة |
estamos habituados a isso. | TED | نحن تعودنا على هذا الأمر. |
Lara e eu Costumávamos sentar-nos com um bule e conversar durante horas. | Open Subtitles | أنا و (لارا) تعودنا على الجلوس و معنا الفناجين وكنا نتحدث لساعات. |
Costumávamos fazer isso. | Open Subtitles | تعودنا على القيام بذلك |
Eu e a Amy, Costumávamos ver o Harry Twatter... púnhamo-lo na televisão... e depois fingíamos que estava mesmo a acontecer... e era... | Open Subtitles | حسناً أنا و (إمي) تعودنا على مشاهدة (هاري تواتر)... كنا نعرضه على التلفاز... |