"تعود للمنزل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ir para casa
        
    • voltar para casa
        
    • chegares a casa
        
    • chegas a casa
        
    • vens para casa
        
    • vais para casa
        
    • estar em casa
        
    • venhas para casa
        
    • vá para casa
        
    • vir para casa
        
    • chegar a casa
        
    • vai para casa
        
    • fores para casa
        
    • voltava para casa
        
    Devia ir para casa descansar, teve uma noite complicada. Open Subtitles عليك أن تعود للمنزل وتنال قسطاً من الراحة.
    A mãe disse que podias voltar para casa se quiseres. Open Subtitles أمي قالت أنه بامكانك أن تعود للمنزل أن أردت
    Meu, estou empolgado com isto. Telefona-me quando chegares a casa. Open Subtitles أنني قلق حيال هذا اتصل بي عندما تعود للمنزل
    Numa dessas noites em que chegas a casa um pouco mais quente, quando sais por aí e tal... Open Subtitles تخرج, تعود للمنزل أكثر جموحاً عن المعتاد
    Eu também. Porque não vens para casa para estarmos os dois zangados? Open Subtitles و أنا أيضاً لم لا تعود للمنزل حتى نغضب معاً؟
    E garanto que não vais para casa porque não há mais suspensões. Open Subtitles وتأكد أنك لن تعود للمنزل لأنه لن يتم توقيفك بعد الآن
    Finanças às 13 horas. Pode estar em casa às 15 horas. -Prometes? Open Subtitles الإجتماع المالي في الساعة الواحدة، يمكننى أن أجعلك تعود للمنزل مُبكراً في الثالثة
    Quero que venhas para casa, tu e a tua família, para o centro 4400. Open Subtitles اريدك ان تعود للمنزل انت وعائلتك الى مركز الـ 4400
    O meu táxi vai para casa, tenho de ir para casa. Open Subtitles سيارتى الآجرة تعود للمنزل نعود للمنزل معاً
    Não podes desligar tudo e ir para casa! Open Subtitles لا تستطيع أن تنتزع الكابل و تعود للمنزل.
    Só estou a tentar ir para casa, ver a mãe... Open Subtitles ولكنك لست كذلك. إنك تحاول أن تعود للمنزل لرؤية أمك.
    Sr. Birnam, tem que voltar para casa. É tarde. Open Subtitles لابد أن تعود للمنزل يا سيد بيرنام لقد تأخرت
    Sim, é bom voltar para casa todas as noites e ver que os teus filhos estão bem. Open Subtitles نعم, لابد أنه لأمرٌ رائع أن تعود للمنزل كل ليلة و ترى أبنائك علما أنهم بأمان
    "Isso porque ela não queria dar a volta e voltar para casa. Open Subtitles ذلك لانها لم ترغب ان تستدير لكي تعود للمنزل
    Porreiro. chegares a casa e chateares-me por causa de um abre-latas. Open Subtitles هذا رائع تعود للمنزل وتنهال علي بسبب مفتاح علب
    Quando chegares a casa toma um bom banho, hoje vamos sair. Open Subtitles عندما تعود للمنزل استحم جيدا سوف نخرج الليلة
    - Qual é o problema dos tempos? chegas a casa e a tua mulher dá-te com um taco de basebol. Open Subtitles تعود للمنزل ليلةً ما تضربك زوجتك بعصا بيسبول
    vens para casa e está decidido. Open Subtitles سوف تعود للمنزل حيث تنتمي وهذا كلّ ما سيحدث
    Entretanto, por que não vais para casa e tomas um duche? Open Subtitles في الوقت الحالي لم لا تعود للمنزل لتتحمم
    Não devias estar em casa às 23 horas? Open Subtitles ألا يفترض أن تعود للمنزل بحلول الحادية عشر؟
    Ty, quero que venhas para casa agora! Open Subtitles تاي , اريد منك ان تعود للمنزل الان
    A sua mulher está a dormir. Sugiro que vá para casa e faça o mesmo. Open Subtitles زوجتكنائمه، و أقترح ان تعود للمنزل و تقوم بالمثل
    Tu deves vir para casa quando é suposto fazê-lo. Open Subtitles عليك أن تعود للمنزل عندما يفترض بك أن تعود.
    Não queres chegar a casa um dia e ver um bife na mesa? Open Subtitles ألا تريد أن تعود للمنزل يوما ما وترى شريحة لحم على طاولة الأكل؟
    Vais receber a bicicleta quando caíres em ti e fores para casa. Open Subtitles و سوف تستعيد دراجتك لكن عندما تعود لعقلك و تعود للمنزل
    Ela voltava para casa a cheirar mal. Open Subtitles كانت تعود للمنزل وهي ثملة إلى حد كريه!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more