| Quando voltar da casa de banho pode queixar-se disso. | Open Subtitles | حسنا عندما تعود من الحمام يمكنها أن تشتكي |
| Diz-lhe para me ligar quando voltar da escola, certo? | Open Subtitles | فقط دعها تتصل بي عندما تعود من المدرسة، حسناً |
| É isso mesmo, podes voltar por onde vieste. | Open Subtitles | هذا صحيح يمكنك ببساطة أن تعود من حيث أتيت |
| Pode voltar por aqui? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تعود من هذاا الطريق؟ |
| Assim que ela voltar de onde quer que esteja, diz-lhe para ir ao meu escritório. | Open Subtitles | ،عندما تعود من المكان التي هي به الآن أرسلها إلى مكتبي |
| E traga-lhe uma flor sempre que voltar do campo. | Open Subtitles | وأحضر لها زهرة كلّ مرّة تعود من الحقل |
| Liga-me quando Voltares de Washington. | Open Subtitles | فقط اتصل بي عندما تعود من واشنطن. |
| Vê se voltas para nós os dois. | Open Subtitles | تأكد أن تعود من أجلنا نحن الاثنان |
| E quando ela voltar da sua viagem de negócios, irei contar-lhe como me tem tratado. | Open Subtitles | وعندما تعود من رحلة العمل سوف اخبرها بطريقة معاملتك لي |
| Vamos conversar quando ela voltar da aula de guitarra. | Open Subtitles | سنتحدث عن الأمر حين تعود من درس الغيتار |
| Quando ela voltar da casa de banho, peça-lhe as chaves dela. | Open Subtitles | عندما تعود من مرحاض السيدات، دعيها تسلّم المفاتيح. |
| Vou dizer à gerente quando ela voltar da pausa. | Open Subtitles | سأخبر المديرة حالما تعود من فترة الاستراحة" |
| Vai estar tudo na sua secretária quando voltar da reunião. | Open Subtitles | عندما تعود من الأجتماع وحظ سعيدا , سيدي |
| Vai voltar por nós. | Open Subtitles | هي سوف تعود من اجلنا |
| Ela precisa de mim. Ela não vai voltar por ti. | Open Subtitles | إنها لن تعود من أجلكِ. |
| Eu sabia que ele ia voltar por mim! | Open Subtitles | علمتُ إنّك سوف تعود من أجليّ! |
| A Sara tem que voltar por causa de um exame. | Open Subtitles | (سارا) عليها أن تعود من أجل امتحان. |
| Agora ou estás sempre a preparar-te para uma coloscopia ou estás apenas a voltar de uma coloscopia. | Open Subtitles | نعم, الآن أنت إما تستعد للقيام بتنظير للقولون أو تعود من تنظير القولون |
| Rapazinho, a senhora que está sentada a meu lado percebe bastante sobre esse assunto, porque é que não lhe perguntas quando ela voltar de arrear o calhau? | Open Subtitles | أيها الصغير، الامرأة التي أجلس بقربها تعرف هذا الموضوع جيداً، لذاً، لِمَ لا تسألها عندما تعود من قضاء حاجتها؟ |
| Se eu fizer isso... voltar de onde começou. | Open Subtitles | اذا حققتُ لكَ ذلك سوف تعود من حيث بدأت |
| Você deixará uma cópia dos códigos quando voltar do Uzbekistão de forma a que possamos descobrir para o que eles os querem. | Open Subtitles | أنت ستسقط نسخة مباشرة الرموز عندما تعود من أوزبكستان لذا نحن يمكن أن نفهم ما هم حقا ل. |
| Tudo o que fizeste foi voltar do trabalho, sentar no sofá e beber cerveja. | Open Subtitles | كل ما فعلته هو أنك تعود من العمل وتجلس على الأريكة وتشرب الجعة |
| - Quando Voltares de onde? | Open Subtitles | تعود من أين؟ |
| Voltares de onde? | Open Subtitles | تعود من أين ؟ |
| Por isso, porque não voltas para o teu tempo, percebeste? | Open Subtitles | لم لا تعود من حيث أتيت أفهمت؟ |