"تعيش إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • viver para
        
    • vive para
        
    As suas memória devem viver para sempre... através do dinheiro. Open Subtitles وذكراه يجب أن تعيش إلى الأبد منخلالالمال.
    Tu vais viver para sempre. Ou não. Que é que eu percebo disto? Open Subtitles قد تعيش إلى الأبد وقد لا تعيش لا أعرف، لست عرافاً
    Partindo do princípio de que não vais viver para sempre, por que não tentas ser feliz agora? Open Subtitles -أرجوك. على أملٍ ضعيف أنك لن تعيش إلى الأبد, لماذا لاتحاول أن تكون سعيدًا الآن؟
    Não pode morrer. A Mão vive para sempre. Open Subtitles ‏لا يمكن أن تموتي. "اليد" تعيش إلى الأبد.
    E, assim, vive para sempre. Open Subtitles وبهذه الطريقه تعيش إلى الأبد
    Imagine o que as pessoas aceitariam pagar para viver para sempre. Open Subtitles تخيل ما الناس سوف _ استعداد لدفع أن تعيش إلى الأبد.
    Quereria viver para sempre? Open Subtitles - هل تريد أن تعيش إلى الأبد؟
    - Ninguém vive para sempre. - Mas não sabiam o nome? Open Subtitles لن تعيش إلى الأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more