É um plano sólido engendrado por um indivíduo que acredita que os extraterrestres vivem entre nós. | Open Subtitles | أصبحت خطة محكمة خُططت من قبل رجل يظن بأن الكائنات الفضائية تعيش بيننا ألديك خطةٌ أفضل؟ |
vivem entre nós, os demónios, - Teal'c! | Open Subtitles | هناك شياطين تعيش بيننا |
Os alienígenas vivem entre nós. | Open Subtitles | الكائنات الفضائية تعيش بيننا. |
Há uma bruxa a viver entre nós! | Open Subtitles | ! هنالك ساحرة تعيش بيننا |
E vai brevemente saber, como eu, que há criaturas fantásticas vivendo entre nós, escondidas através de mimetismo e magia. | Open Subtitles | وسترى قريبا مثلي أنه يوجد مخلوقات خيالية تعيش بيننا خفيّة بواسطة التمويه والسحر |
O Microraptor não só aponta sobre como o vôo pode ter surgido, mas também como os dinossauros ainda vivem entre nós hoje em dia, como aves. | Open Subtitles | و الـ(ميكرورابتور) لم يـُلمـِّح لنا كيف تطـوَّر الطيران فحسب، و لكنه أظهر لنا أيضاً أنَّ الديناصورات مازالت تعيش بيننا حتى اليوم كـ(الطيور) |
Mas com o término da guerra há tanto tempo... e dragões vivendo entre nós, o Snoggletog deste ano... promete ser memorável. | Open Subtitles | لاكن مع وجود الحرب المستمرة طويلا ووجود التنانين التي تعيش بيننا ( سنوجل توج ) هذه السنة أعدكم بأنها ستكون سنة تبقى في للذكرى |