"تعيش حياتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • viver a tua vida
        
    • Vives
        
    • a viver a tua
        
    • viver a vida
        
    • a viver a sua vida
        
    • viveres a tua vida
        
    • uma vida
        
    Então, se é isto que desejas, se tencionas viver a tua vida com uma mortal, terás de viver como um mortal. Open Subtitles إذا نويت لتعيش حياتك مع فانية يجب أن تعيش حياتك أيضا كفانى
    É a tua vida. Tens que viver a tua vida, ou não? Open Subtitles أعني, هذه حياتك يجب أن تعيش حياتك, حسناً ؟
    Não podes deixar que eles te digam como viver a tua vida. Open Subtitles لا يمكنك السماح لهم بـ إخبارك كيف تعيش حياتك
    Vives a tua vida e eu a minha. Open Subtitles تركب سيارتك وترحل تعيش حياتك وأعيش حياتي
    Tu poderás estar a viver a tua. Ele poderá estar a viver a dele. Open Subtitles ربما أنت تعيش حياتك وربما هو يعيش حياته
    E eu acho que o segredo é... viver a vida ao máximo. Open Subtitles أعتقد أن الحيلة هي أن تعيش حياتك بأكملها
    E aqui está, a viver a sua vida... Livre como um passarinho. Open Subtitles ،وها أنت ذا، تعيش حياتك حر كالطير
    Bem, não te vou dizer como viveres a tua vida. Open Subtitles حسنا، لست بالشخص الذي يخبرك كيف تعيش حياتك
    Olha, não quero dizer-te como deves viver a tua vida... Open Subtitles انظر، لا أريد أن أقول لك كيف تعيش حياتك...
    Ela tem razão. Está na hora de te deixarmos viver a tua vida. Open Subtitles إنها على حقّ حان الوقت لنتركك تعيش حياتك
    Como é que é viver a tua vida toda sem confiar em ninguém? Open Subtitles كيف هو الشعور ان تعيش حياتك كلها من دون الثقة بأي احد ؟
    Se quiseres ajudar os perturbados ou apenas viver a tua vida, eu alinho. Open Subtitles تريد أن تساعدِ صاحبي المشكلات أو أن تعيش حياتك ؟
    Podes viver a tua vida como quiseres. Open Subtitles بإمكانك أن تعيش حياتك بالطريقة التي تريدها
    Não posso dizer como deves viver a tua vida, mas posso dizer isto, não estás sozinho. Open Subtitles لا يمكنني أنّ أخبرك كيف تعيش حياتك لكن سأخبرك بهذا أنّك لست وحدك
    Bem, Vives a tua própria vida. Estou a ver que estás a viver na minha. Open Subtitles حسناً، أنت تعيش حياتك وأرى الآن أنّكِ تعيشين حياتي
    Por que não Vives a tua vida e paras de ser a minha sombra? Open Subtitles لم لا تعيش حياتك وتبتعد عن ظلي ؟
    Ela está a viver a tua. Open Subtitles إنها تعيش حياتك.
    Agora tu estás a viver a tua. Open Subtitles الآن أنت تعيش حياتك.
    Temos de viver a vida olhando para a frente, e nunca para trás. Open Subtitles يجب ان تعيش حياتك متقدماً للامام وليس راجعاً للخلف
    E tente começar a viver a sua vida. Open Subtitles وابدأ في أن تحاول أن تعيش حياتك
    Acho uma belíssima maneira de viveres a tua vida. Open Subtitles أعتقد أن هذه طريقة جيدة حقا كي تعيش حياتك
    E a sua única outra escolha é viver uma vida emocionalmente atrasada que tem vivido sempre e para sempre. Open Subtitles مع أمرأة بالغة و خيارك الأخر هو أن تعيش حياتك العاطفية الغير نامية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more