Agora, o eu que vive a experiência vive a sua vida de forma contínua. | TED | الآن، ذاكرة التجربة تعيش حياتها بصورة مستمرة. |
Ela vive a sua vida... e eu tenho o prazer de adivinhar o que isso poderá ser. | Open Subtitles | انها تعيش حياتها ... و انا احصل على متعة التخمين ماذا هذا يقول ... |
Vemos o gerador de campo do Campo de Tratamento do Tumor, mas, o que é importante, também podemos vê-la a viver a sua vida. | TED | يمكنكم رؤية موّلد حقل الحقل المعالج للورم، لكن الأهم أنه يمكنكم أيضا أن تروا أنها تعيش حياتها. |
Se fosse um tipo decente e realmente a amasse, deixava-a viver a sua vida. | Open Subtitles | إن كنت رجلاً محترماً و تحبها حقاً فاتركها تعيش حياتها |
Não aprovo a maneira como vive a vida dela. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أملي عليها كيف تعيش حياتها |
Disseste que ela podia viver a vida dela. | Open Subtitles | اسمع يا داني ، ألم تقل أنها يمكنها أن تعيش حياتها ؟ |
E ela vive a sua vida de acordo com isso, porque ela também acredita... que Deus a castigará pelos seus pecados. | Open Subtitles | و هي تعيش حياتها وِفقاً لذلك. و هي تؤمن كذلك... بأنّ الله سيعاقبها على أخطائِها |
- Nana vive a sua vida | Open Subtitles | - 2000 فرنك نانا تعيش حياتها |
Ela disse que eu não a compreendia e queria que parasse de lhe dizer como devia viver a sua vida. | Open Subtitles | كما تعرف، هي قالت أننيلاأفهمها، اردت أن اتوقف عن أخبرها كيف تعيش حياتها. |
A Bree Van de Kamp sempre quis viver a sua vida com elegância e graciosidade. | Open Subtitles | بري فان دي كامب أرادت ان تعيش حياتها دائما برقي و كياسة |
Não podes dizer a toda a gente como deve viver a sua vida... que os rapazes não podem passar o tempo que quiserem com as mães... ou que os irmãos e irmãs não podem fazer bebés. | Open Subtitles | لا يتسنى لك ان تخبر الناس كيف تعيش حياتها و أن الصبية لا يجب ان يمضوا الوقت مع امهاتهم او ان الأخوة و الاخوات لا يمكنهم ان ينجبوا الاطفال |
Ele deve viver a sua vida. | Open Subtitles | يجب ان تعيش حياتها |
E que anda à solta, a viver a sua vida. | Open Subtitles | وأنها بالخارج... تعيش حياتها |
Você disse que a mente dela estava activa, como se ela estivesse a pensar, a viver. | Open Subtitles | كيف يفترض أن تقاتل ذلك؟ لقد قلت أن عقلها نشط كأنها تعيش حياتها اليومية |
Finalmente está a viver um pouco, não! | Open Subtitles | لديها الفرصة أخيراً أن تعيش حياتها قليلاً |
Podes não gostar da forma como ela vive a vida dela, mas pelo menos ela está a vivê-la. | Open Subtitles | ربما لا تُحبين طريقة عيش حياتها لكن على الأقل هي تعيش حياتها |
Ela vive a vida num oito. | Open Subtitles | إنها تعيش حياتها مع ثمانية من عشرة |
Mas se não ficar, a Shannon tem de viver a vida dela. | Open Subtitles | لكن إن لم أكن أنت تعلم إن شانون عليها أن تعيش حياتها |
Sim, Ray, nada. E se não interferíssemos e a deixássemos viver a vida dela? | Open Subtitles | نعم راي ، لا شيء ما رأيكم بألا نتدخل وندعها تعيش حياتها الخاصة ؟ |