Frequentemente violando os tratados internacionais, leis e convenções desenvolvidas para proteger e evitar a superexploração dos oceanos e as criaturas que neles vivem. | Open Subtitles | ... غالبا ما يشكل انتهاكا للقوانين الدولية والمعاهدات والاتفاقيات التي صممت لحماية الإفراط في استغلال المحيطات... ... والمخلوقات التي تعيش فيها. |
Um dia quero ver a aldeia onde vives... com os meus olhos. | Open Subtitles | اريد رؤية القرية التي تعيش فيها ..في يومما. بعيوني |
Era como o bairro em que tu vives. | Open Subtitles | لقد كان نوع من الاحياء التى تعيش فيها |
Jaime, em que país é que vives? | Open Subtitles | هايمي ، ما الدولة التي تعيش فيها ؟ |
Essa é a colina onde tu vives. | Open Subtitles | هذه هي التلّة التي تعيش فيها. |