"تعيش في منزل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vive numa casa
        
    • viver em casa
        
    • na casa
        
    • vivia numa casa
        
    Presumi que ela vive numa casa média com níveis médios de poluição do ar. TED افترضت انها تعيش في منزل متوسط .مع مستويات متوسطة من ملوثات الهواء
    Se vive numa casa isolada, sai da rede. Open Subtitles إذا كنت تعيش في منزل منفصل تخلّص من إرتباطك بشبكة التيار الكهربائي,
    Não tem rendimentos e, no entanto, vive numa casa com 1,5 km², num dos locais mais caros da ilha. Open Subtitles وليس لديها أي دخل من المال رغم ذلك تعيش في منزل مساحته 5000 قدم مربع في أحد أكثر المناطق تكلفة على الجزيرة
    Tu não podes apenas chegar à cidade e viver em casa de outra pessoa e tentar conquistar os seus amigos, certo? Open Subtitles لا يمكنك أنت تنتقل لمدينة شخص آخر و تعيش في منزل شخص آخر... و تحاول أن تستولي على أصدقاء شخص آخر, صحيح؟
    Se viver em casa Open Subtitles * إذا تعيش في منزل *
    Bem, não mudei todas as fechaduras... e ela não está a viver nas traseiras, mas na casa da piscina. Open Subtitles لم أغيّر جميع الأقفال و وهي لا تعيش في الملحق, تعيش في منزل المسبح
    Era uma vez, uma menina mesmo bonita, que vivia numa casa enorme, no topo de uma colina com a família. Open Subtitles في قديم الزمان كان هناك فتاة جميلة تعيش في منزل ضخم اعلى التلة مع عائلتها
    Recentemente, Kaviarasi orientou Anitha, que também vem de uma remota aldeia rural, vive numa casa de 3 m por 3 m. Os pais dela também são trabalhadores rurais. TED مؤخرًا، كانت كافيراسى ترشد أنيتا، التي جاءت أيضًا من قرية ريفية بعيدة، تعيش في منزل صغير، ويعمل والداها أيضًا في مزرعة.
    É funcionário público, está integrado no plano do SNS e vive numa casa dum milhão de dólares. Open Subtitles حكومتك تدفع للطبيب على تأمين صحي وطني خطة رعاية صحية هنا نعم - نعم وأنت تعيش في منزل بمليون دولار
    Uma família vive numa casa de três andares. Open Subtitles عائلة تعيش في منزل بارتفاع 3 طوابق.
    Uma família vive numa casa de quatro andares. Open Subtitles عائلة تعيش في منزل ذو أربع طوابق.
    Vive na casa de hospedes porque os pais dela não podem pagar qualquer outra coisa agora. Open Subtitles التي تعيش في منزل الضيافة خاصتي لأن والديهما لا يمكنهما تحمل أي شيء آخر الآن
    Tu moras na casa de um criminoso, conduzes o seu carro, comes da sua comida. Open Subtitles تعيش في منزل مجرم تقود سيارته وتشرب نبيذه
    Ela vivia numa casa alugada em Ewa Beach, mas, antes disso, mudou-se bastante. Open Subtitles ،(كانت تعيش في منزل مستأجر عند شاطئ (إيوا لكن قبل ذلك كانت تتجول كثيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more