Tu vais lá a cima, certificares-te que a mãe se veste, e não sais daqui até eu voltar. | Open Subtitles | وتتأكد من أن أمي إرتدت ملابسها ولا تغادر حتى أعود |
Não sais daqui até me dizeres exatamente onde vais. | Open Subtitles | لن تغادر حتى تخبرني إلى أين أنت ذاهب بالضبط. |
Tu não sais daqui até cada uma destas bolhas estar preenchida. | Open Subtitles | أنت لن تغادر حتى تحل كل الأسئلة |
E não se vai embora até ter o que quer, o que acho que sou eu. | Open Subtitles | وهي لن تغادر حتى تحصل على ما تريد والذي أعتقد أنه أنا |
Diz que não vai embora até falar com a agente do FBI responsável pelo caso do Assassino do Caos. | Open Subtitles | تقول أنها لن تغادر حتى تتحدى إلى العميل الفيدرالي الذي يحقق في قضية "القاتل الفوضوي" |
Não te vais embora até te dizer para ires. | Open Subtitles | لا تغادر حتى أخبرك بالمغادرة |
Você não vai embora até nos dizer a verdade. | Open Subtitles | لن تغادر حتى تخبرنا الحقيقه |
Não vais embora até a Christine o disser. | Open Subtitles | (لن تغادر حتى تأمر (كريستين |