"تغادر هذا المكان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sair daqui
        
    Quando vemos um comboio e pensamos: "Tenho de sair daqui." Open Subtitles حينما ترى قطاراً وتقول أنك لابد أن تغادر هذا المكان
    Sabe que não o posso deixar sair daqui, patrão. Open Subtitles تعرف أنه لا يمكنني تركك تغادر هذا المكان يا زعيم
    Sabe que não o posso deixar sair daqui, chefe. Open Subtitles تعرف أنه لا يمكنني أن أتركك تغادر هذا المكان يا زعيم
    Quando sair daqui, talvez não esteja curado, mas vai sentir-se bem melhor, juro. Open Subtitles وعندما تغادر هذا المكان اليوم ربما لن تشفى أبداً لكنك ستشعر بتحسن كبير , أعدك بذالك
    No entanto, outra má decisão que você terá que sair daqui algemado. Open Subtitles قرار سيء آخر سيجعلك تغادر هذا المكان مُكبلًا بالأصفاد.
    Os documentos que vocês roubaram nunca vão sair daqui sem mim. Open Subtitles الوثائق التي سرقتها لن تغادر هذا المكان من دوني
    E tu, meu irmão, não vais sair daqui vivo. Open Subtitles وأنت يا أخي, لن تغادر هذا المكان حياً.
    E também tenho muita pena que não vá sair daqui vivo. Open Subtitles آسف جداً لأنك لن تغادر هذا المكان حياً
    Tens que sair daqui agora. Open Subtitles يجب ان تغادر هذا المكان فورا اين سنذهب؟
    Nunca poderá sair daqui. Open Subtitles لن تغادر هذا المكان حيا ابدا
    - Mãe. - Perdoa-me. - Tens de sair daqui. Open Subtitles -أغفر لى يجب أن تغادر هذا المكان
    - Tem de sair daqui imediatamente. Open Subtitles عليك أن تغادر هذا المكان الآن
    Tens de sair daqui. Open Subtitles عليك أن تغادر هذا المكان
    Ela vai sair daqui algemada. Open Subtitles سوف تغادر هذا المكان بأصفاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more