Isto não cobre o adiantamento que te dei há duas semanas. | Open Subtitles | لا أظن أن هذه تغطّي السلفة التي أعطيتكأياهاقبلأسبوعين. |
Actualmente, cobre mais terra do que qualquer outro tipo de planta. | Open Subtitles | اليوم ، تغطّي الأراضي بشكل أكبر من أي نوع آخر من النبات |
Acreditas que há notícias para cobrir, nesta cidade? | Open Subtitles | أتظنّين فعلاً بأنّ ثمة أخباراً تغطّي الأحداث بهذه البلدة ؟ |
Camaras de imagem térmica cobrem todos os cantos do trigésimo piso. | Open Subtitles | كاميرات التصوير الحراري تغطّي كلّ زاوية من الطابق الـ 30. |
Não lhe tapes a cara. | Open Subtitles | لا تغطّي وجهها. |
Tens de tapar a boca quando bocejas, ou o diabo pode entrar. | Open Subtitles | يجب أن تغطّي فمكِ عندما تتثائبين، وإلا ستجعلين الشيطان يدخل |
Eu sei que não estava a encobrir aqueles homens. Era um deles. | Open Subtitles | أترى، أعلم أنّكَ لم تكُن تغطّي على أُولالِكَ الرجال فحسب. |
Porque tenho a certeza de que o meu seguro de saúde não cobre isto. | Open Subtitles | لأنّي متأكد أنّ وثيقة التأمين لن تغطّي هذا. |
Sangue escarlate que cobre as cidades e planícies, cobrirás tu também a Lua? | Open Subtitles | ,يا أيها الدم القرمزي الذي غطّى المدن والسهول هل ستستطيع أن تغطّي القمر أيضاً ؟ |
Lembras-te de perguntar se o plano de matrícula cobre a Anabel e o Ricky Jr.? | Open Subtitles | تذكر ان تسألهم بشأن خطة الدروس.. هل هي تغطّي تكاليف الأبناء؟ |
A pensão de alimentos não cobre as visitas de estudo. | Open Subtitles | دعم الأطفال لا تغطّي رحلات الفصل. |
Diz ao Dante que o seguro só cobre o Robert. | Open Subtitles | أخبر (دانتي) أنّ سياسة تالتأمين تغطّي فحسب (روبرت لابورتي) |
Dizem que está na embaixada russa a cobrir a manifestação lá. | Open Subtitles | يقولون في المكتب أنها تغطّي المظاهرة في السفارة الروسية |
Se houvesse um jornalista a cobrir este acontecimento... o cabeçalho seria: | Open Subtitles | بالطبع لو كانت هناك قصة جديدة تغطّي هذا الحدث... ' .لكان |
A Polícia de Trânsito está a cobrir os metropolitanos. | Open Subtitles | شرطة المرور تغطّي قطار الأنفاق |
As algas cobrem rapidamente os destroços, e isso é um problema para o jovem coral. | Open Subtitles | الطحالب تغطّي الحطام سريعاً، وهذه مشكلة للمرجان الصّغير. |
Não ajudam, cobrem apenas o estacionamento e o clube. | Open Subtitles | -لم تساعد. الكاميرات تغطّي موقف السيّارات ومقرّ النادي |
É um desperdício de dinheiro, os 5$ nem cobrem os juros que acumulas. Qual é a taxa de juro do cartão de crédito? | Open Subtitles | خمسة دولارات لن تغطّي الفائدة التي تستحقينها ما هو سعر الفائدة في بطاقة ائتمانك؟ |
Não lhe tapes a cara. | Open Subtitles | لا تغطّي وجهها. |
Não tapes a cara. | Open Subtitles | لا تغطّي وجهكِ |
Quatro pais e nenhum deles a ensinou a tapar a boca ao tossir. | Open Subtitles | لديك من الأهل أربعة ولم يعلّمكِ أحدٌ منهم أن تغطّي فمك حين تسعلين |
E acha que a empresa está a encobrir? | Open Subtitles | و تعتقدين أنّ الشركة تغطّي على ذلك ؟ |