| Fui preso por traficar erva e essa merda agora é legal. | Open Subtitles | أَعْني،أرسلتُ أسفل لتعامل العشب الضارِ وذلك تغوّطِ قانونيِ الآن |
| Mais uma detenção errada e voltas para Londres... a passar multas a quem não apanha a merda do cão. | Open Subtitles | التوقيف الخاطئ الآخر وأنت سَتَكُونُ خلفي في لندن كتابة التذاكرِ إلى الناسِ لعدم إلتِقاط تغوّطِ كلبِهم. |
| Ao ver tamanha beleza erguer-se da merda de vaca, | Open Subtitles | رُؤية مثل هذا الجمالِ العميقِ... ...ينمو مِنْ تغوّطِ البقرةِ... |
| Correu mal aquela merda da piada | Open Subtitles | فَسدَ بذلك تغوّطِ النكتةِ. |
| Não preciso de merda nenhuma. | Open Subtitles | أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى تغوّطِ. |
| Emergência de merda. | Open Subtitles | طوارئ تغوّطِ. |